Quran-54:8 Surah Al-qamar English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ

Transliteration:( Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kaafiroona haazaa yawmun 'asir )

8. Hastening [12] towards the caller. This disbelievers will say: "This day is a hard [13] day." (Kanzul Imaan Translation)

(8) Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day." (Saheen International Translation)

Surah Al-Qamar Ayat 8 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

12. They would be running towards this call.

13. This means while walking towards the Plain of Reckoning, the infidels would be telling themselves this, because at that time nobody would be able to speak anything.

From this we learn that the Day of Judgement would be ominous for the infidels, but easy for the believers. The infidels would be fear-stricken the believers would be happy. Says Allah Almighty: "And they are secure that Day from bewilderment" (S27:V89).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qamar verse 8 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qamar ayat 6 which provides the complete commentary from verse 6 through 8.

(54:8) They shall be hurrying forth towards the caller, and the unbelievers (who had once denied this Day), will say: “This is a woeful Day.”

Ala-Maududi

(54:8) They shall be hurrying forth towards the caller, and the unbelievers (who had once denied this Day), will say: “This is a woeful Day.”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(8) Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."

Surah Al-Qamar All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter