Quran-28:45 Surah Al-qasas English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

Transliteration:( Wa laakinnaa anshaanaa quroonan fatataawala 'alaihimul 'umur; wa maa kunta saawiyan feee ahli Madyana tatloo 'alaihim Aayaatinaa wa laakinnaa kunnaa mursileen )

45. But We created generations, and a long time passed over them. And you were not a resident among the people of Madyan reciting Our signs to them. But We were the senders of messengers. [120] (Kanzul Imaan Translation)

(45) But We produced [many] generations [after Moses], and prolonged was their duration.[1107] And you were not a resident among the people of Madyan, reciting to them Our verses, but We were senders [of this message].[1108] (Saheen International Translation)

Surah Al-Qasas Ayat 45 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

119. It means after Hazrat Moosa (On whom be peace) many other Ummahs had come who were given long life spans. But in spite of a long life they had forgotten the teachings of Hazrat Musa (On whom be peace). It should be noted that the religions of previous Prophets would become obsolete after a certain period of time, Islam is still firmly established and the Holy QUR'AAN is still in its original form unaltered and without any distortion. May Allah Almighty preserve it for eternity.

120. For this reason he had been bestowed with all types of knowledge of the unseen. This tells us that Prophets are given knowledge of the unseen which became the proof of their Prophethood.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qasas verse 45 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qasas ayat 44 which provides the complete commentary from verse 44 through 47.

(28:45) Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.[62] You were then not even present among the people of Midian to rehearse Our verses to them.[63] But it is We Who are sending news about that.

Ala-Maududi

(28:45) Thereafter We raised up many a generation and a long time passed.[62] You were then not even present among the people of Midian to rehearse Our verses to them.[63] But it is We Who are sending news about that.


62. That is, “You had no direct means of obtaining this information. All this is being revealed to you by Allah. That is how you have been enabled to relate these two thousand years old events, in a manner as if you were an eye witness.”

63. That is, “You did not exist at the time when the Prophet Moses (peace be upon him) reached Midian, passed ten years of his life there, and then left for Egypt. You were not preaching in the habitations of Midian that which you are preaching in the streets of Makkah. You are not relating those events as an eye witness, but because you have been given the knowledge of these by Us through revelations.”

(45) But We produced [many] generations [after Moses], and prolonged was their duration.[1107] And you were not a resident among the people of Madyan, reciting to them Our verses, but We were senders [of this message].[1108]

[1107]- So they forgot and neglected the ordinances of Allāh. [1108]- The Prophet (ﷺ) had no way of obtaining this information except through Allāh's revelation.

Surah Al-Qasas All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter