Quran-28:84 Surah Al-qasas English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Transliteration:( Man jaaa'a bilhasanati falahoo khairum minhaa wa man jaaa'a bissaiyi'ati falaa yujzal lazeena 'amilus saiyiaati illaa maa kaanoo ya'maloon )

84. Whoever brings good, for him is [something] better than it [209], and whoever brings evil, those who did evil will not be recompensed except [as much as] what they used to do [210]. (Kanzul Imaan Translation)

(84) Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have better than it; and whoever comes with an evil deed - then those who did evil deeds will not be recompensed except [as much as] what they used to do. (Saheen International Translation)

Surah Al-Qasas Ayat 84 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

209. This means the person who goes with faith and do good deeds to the court of Allah Almighty on the Day of Judgement will receive such virtues which is beyond his imagination. The reward of one good deed is a minimum of ten times; if it is going to be more, there is no limit to it. Then it is eternal - there is no end to it. The beauteous Vision of Allah Almighty and the Holy Prophet is excluding these. In short its exact description is not possible.

210. From this emerge two points:

1. The requital of sin will be received by the sinner, one person will not be held responsible for another's sin.

2. Allah Almighty will not increase anyone's sins as this is against the principle of justice. Likewise, no one will be punished if he has not committed sins. Hence, the minor children of the infidels will not be sent into Hell.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qasas verse 84 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qasas ayat 83 which provides the complete commentary from verse 83 through 84.

(28:84) He who shall bring a good deed shall be rewarded with what is better. But those who bring evil deeds shall not be requited more than their deeds.

Ala-Maududi

(28:84) He who shall bring a good deed shall be rewarded with what is better. But those who bring evil deeds shall not be requited more than their deeds.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(84) Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have better than it; and whoever comes with an evil deed - then those who did evil deeds will not be recompensed except [as much as] what they used to do.

Surah Al-Qasas All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter