Quran Quote  :  ....the last of them shall say of the first: 'Our Lord! These are the ones who led us astray. Let their torment be doubled in Hell-Fire.' - 7:38

Quran-75:35 Surah Al-qiyamah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

Transliteration:( Summa awlaa laka fa awla )

35. Again woe to you, and woe again [34]. (Kanzul Imaan Translation)

(35) Then woe to you, and woe! (Saheen International Translation)

Surah Al-Qiyamah Ayat 35 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

34. Thus in the Battle of Badr, Abu Jahl was killed by two boys in a most humiliating and disgraceful way. This tells us that Abu Jahl is a worse wretch than the Pharaoh because his wickedness is mentioned four times: death on infidelity, severity of punishment of the grave, apprehension of the Day of Judgement and disgrace and misery of Hell (Tafseer Khazainul Irfaan).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qiyamah verse 35 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qiyamah ayat 26 which provides the complete commentary from verse 26 through 40.

(75:35) again, it is worthy of you, altogether worthy.[22]

Ala-Maududi

(75:35) again, it is worthy of you, altogether worthy.[22]


22. The commentators have given several meanings of the word aula laka: shame on you, may you perish, woe to you, may you hasten to your doom. But in our opinion, in view of the context, the most appropriate meaning is that which Hafiz Ibn Kathir has given in his commentary: When you have had the boldness to disown your Creator, then it only behooves a person like you to persist in the sort of conduct you display. This is the same sort of sarcastic remark as occurred in (Surah Ad-Dukhan, Ayat 49). While meting out punishment to the culprit in Hell, it will be said: Taste this, a mighty and honorable man that you are.

(35) Then woe to you, and woe!

Surah Al-Qiyamah All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter