Quran-16:71 Surah An-nahl English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

Transliteration:( Wallaahu faddala ba'dakum 'alaa ba'din fir rizq; famal lazeena fuddiloo biraaaddee rizqihim 'alaa maa malakat aimaanuhum fahum feehi sawaaa'; afabini'matil laahi yajhadoon )

71. And Allah has preferred [150] some of you over others in provision. Those who have been preferred [151] do not give their provision to those in their possession, so that they are equal in it. Do they then deny the blessings of Allah [152]? (Kanzul Imaan Translation)

(71) And Allāh has favored some of you over others in provision. But those who were favored [i.e., given more] would not hand over their provision to those whom their right hands possess [i.e., slaves] so they would be equal to them therein.[709] Then is it the favor of Allāh they reject? (Saheen International Translation)

Surah An-Nahl Ayat 71 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah An-Nahl – Verse 71

"And Allah has preferred [150] some of you over others in provision. Those who have been preferred [151] do not give their provision to those in their possession, so that they are equal in it. Do they then deny the blessings of Allah [152]?"

✅ [150] Unequal Sustenance Is by Divine Will, Not Human Effort

From this we learn that wealth and provision are not necessarily earned through intellect or education. Many people who are foolish and ignorant are seen to possess abundant wealth, while many intelligent and knowledgeable individuals live in poverty.

This distribution serves as a clear proof of Allah’s existence and control. It highlights that sustenance is granted solely by His will, not by human capacity alone.

✅ [151] Denial of Divine Uniqueness Through False Associations

This verse presents a logical argument: If people do not equate their servants with themselves in terms of ownership or wealth, then how can Allah’s servants be equal to Him?

Yet, some people attribute divine status to created beings, equating them with the Creator. This is refuted here. Allah says:
"Some of My servants are granted abundance out of My will."

While some righteous servants are given authority over creation, they still remain Allah’s servants—not equals. The verse does not deny provision being given to others, but rejects any claim of equality with Allah, and that is the key difference between a believer and an infidel.

✅ [152] Ingratitude Through Shirk and Rejection of Prophethood

Here, denial of Allah’s blessings refers to:

  • Turning away from Allah and worshipping others,

  • Or rejecting the Prophethood of the Holy Prophet ﷺ.

Such people fail to realise that it is Allah Alone who is the Real Owner and Giver. If not everyone is equal in wealth and provision, how then can created beings be equal to the Creator in divinity or status?

Ibn-Kathir

71. And Allah honored some of you over others with wealth and properties. Then, those who are so honored will by no means hand over their wealth and properties to those (captives of war) whom their right hands possess, so that they may be equal with them in that. Do they then deny the favor of Allah


There is a Sign and a Blessing in Matters of People’s Livelihood

Allah explains to the idolators the ignorance and disbelief involved in their claim that Allah has partners while also admitting that these partners are His servants. In their Talbiyah for Hajj, they used to say, “Here I am, there are no partners for You except Your own partner, You own him and everything he owns.” Allah says, denouncing them: `You would not accept for your servant to have an equal share in your wealth, so how is it that Allah would accept His servant to be His equal in divinity and glory As Allah says elsewhere:

﴿ضَرَبَ لَكُمْ مَّثَلاً مِّنْ أَنفُسِكُمْ هَلْ لَّكُمْ مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَـكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ﴾

(He sets forth a parable for you from yourselves: Do you have partners among those whom your right hands possess (i.e. your servant) to share as equals in the wealth We have granted you, those whom you fear as you fear each other) (30:28) Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas mentioned this Ayah, saying, “Allah is saying – `If they did not want their servant to have a share with them in their wealth and wives, how can My servant have a share with Me in My power’ Thus Allah says:

﴿أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾

(Do they then deny the favor of Allah)” According to another report, Ibn `Abbas said: “How can they accept for Me that which they do not accept for themselves”

﴿أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾

(Do they then deny the favor of Allah) meaning, they assign to Allah a share of the tilth and cattle which He has created. They denied His blessings and associated others in worship with Him. Al-Hasan Al-Basri said: “Umar bin Al-Khattab wrote this letter to Abu Musa Al-Ash`ari: `Be content with your provision in this world, for the Most Merciful has honored some of His servants over others in terms of provision as a test of both. The one who has been given plenty is being tested to see if he will give thanks to Allah and fulfill the duties which are his by virtue of his wealth…”’ It was reported by Ibn Abi Hatim.

(16:71) Allah has favoured some of you with more worldly provisions than others. Then those who are more favoured do not give away their provisions to their slaves lest they become equal sharers in it. Do they, then, deny the favour of Allah?[62]

Ala-Maududi

(16:71) Allah has favoured some of you with more worldly provisions than others. Then those who are more favoured do not give away their provisions to their slaves lest they become equal sharers in it. Do they, then, deny the favour of Allah?[62]


62. It will be worthwhile to give deep thought to the meanings of this verse, for some modern commentators of the Quran have founded strange economic theories and systems on it. Their interpretation is an instance of perverting the meaning of the Quran by isolating verses from their context and treating it as a separate whole in order to formulate a new philosophy and law of Islamic Economics. In their opinion the verse implies this: Those people to whom Allah has given more provisions than others, should share these equally with their servants and slaves: otherwise they shall be guilty of ingratitude to Allah in regard to the wealth with which He had blessed them. This commentary on the verse is obviously wrong and farfetched because in the context it occurs there is no mention at all of any law of economics. The whole passage in which this verse occurs deals with the refutation of shirk and proof of Tauhid. The same themes are continued in the subsequent verses. There seems to be no reason why an economic law should have been inserted here, which would have been absolutely irrelevant, to say the least. On the contrary, when the verse is considered in its context, it becomes quite obvious that it is no more than the statement of a fact to prove the same theme that is contained in this passage. It argues like this: When you yourselves do not make your servants and slaves equal partners in your wealth, which in fact is given to you by Allah, how is it that you join other gods with God in your gratitude to Him for the favors with which He has blessed you. You know that these gods have no powers to bestow anything on anyone, and, therefore, have no right in your worship of Allah, for they are after all His slaves and servants.

This interpretation of the verse under discussion is corroborated by (Surah Ar-Room, Ayat 28): “Allah sets forth to you an instance from your own selves. Do your slaves share with you the wealth We have bestowed on you so that you and they become equals in this? And do you fear them as you fear one another? Thus We make clear Our signs to those who use their common sense.” A comparison of the two verses makes it quite clear that these have been cited to bring home to the mushriks that they themselves do not associate their slaves with themselves in their wealth and status, but they have the impudence and folly to set up His own creature as partner with God. It appears that the erroneous interpretation has been strengthened by the succeeding sentence: What! do they then deny to acknowledge Allah’s favor? As this sentence immediately follows the similitude of the rich people and their slaves, they conclude that it will be ingratitude on the part of those, who possess more wealth not to share it equally with those who have less. As a matter of fact, everyone who has studied the Quran critically knows that ingratitude to Allah is to show gratitude to others than Allah for His blessings. This interpretation is so patently wrong that those who are well versed in the teachings of the Quran can have no misconception about it. And such verses as these can mislead only those who have a cursory knowledge of the Quran.

Now that the significance of the ingratitude towards Allah’s blessing has become plain, the meaning of the verse will be quite clear, and it is this: When the Mushriks understand the implication of the difference between the master and his slave and observe this distinction in their own lives, why do they then persist in ignoring the immense difference between the Creator and His creatures and set up the latter as His partners and pay homage of gratitude to them for the blessings bestowed on them by Allah.

(71) And Allāh has favored some of you over others in provision. But those who were favored [i.e., given more] would not hand over their provision to those whom their right hands possess [i.e., slaves] so they would be equal to them therein.[709] Then is it the favor of Allāh they reject?

[709]- The argument presented in this verse is that if they cannot consider their own possessions equal to themselves, then how can they consider Allāh's creations as being equal to Him?

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now