Quran-16:96 Surah An-nahl English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Transliteration:( Wa laa tashtaroo bi 'ahdil laahi samanan qaleelaa; innamaa 'indal laahi huwa khairul lakum in kuntum ta'lamoon )

96. What you have will be depleted, and what is with Allah will remain forever [220]. Certainly, We will reward those who are patient with the best of their deeds [221]. (Kanzul Imaan Translation)

(96) Whatever you have will end, but what Allāh has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do. (Saheen International Translation)

Surah An-Nahl Ayat 96 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

220. The pious Sufis say any good deed which is done for the purpose of show will remain with you, and like you, will perish with you. while a good deed done to gain the pleasure of Allah Almighty will remain by Allah Almighty, fully preserved. 

221. From this we learn that Allah Almighty will bestow rewards upon the believers worthy of His lofty rank and not according to the status of the believer. Thus, that reward is beyond our understanding and imagination.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah An-Nahl verse 96 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Nahl ayat 93 which provides the complete commentary from verse 93 through 96.

(16:96) Whatever you have is bound to pass away and whatever is with Allah will last. And We shall surely grant those who have been patient their reward[98] according to the best of what they did.

Ala-Maududi

(16:96) Whatever you have is bound to pass away and whatever is with Allah will last. And We shall surely grant those who have been patient their reward[98] according to the best of what they did.


98. Those who practice fortitude are the people who will always stand firm in the struggle between right and truth on one side and greed and lust on the other. They bear every loss for the sake of righteousness and spurn away every gain that they might obtain by adopting unlawful means. They patiently wait for the rewards of their good deeds in the Hereafter.

(96) Whatever you have will end, but what Allāh has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do.

Sign up for Newsletter