Quran Quote  :  Pharaoh pursued them with his hosts, but they were fully overwhelmed by the sea. - 20:78

Quran-53:29 Surah An-najm English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Transliteration:( Fa a'rid 'am man tawallaa 'an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaa )

29.Therefore turn aside from them who turn away from Our Remembrance [33] and who seek only the life of this world [34] (Kanzul Imaan Translation)

(29) So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life. (Saheen International Translation)

Surah An-Najm Ayat 29 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

33. This means, Oh My Beloved! Remain aloof and unconcerned of the polytheists. This tells us that the Holy Prophet ? never remains inattentive and aloof of the believer, no matter how sinful he may be.

34. This means the polytheists neither believe in the Hereafter, nor do they prepare for it. Every effort of theirs is for material gain. Thus, their disease is incurable. Do not even try to cure them.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Tur verse 29 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Tur ayat 27 which provides the complete commentary from verse 27 through 30.

(53:29) So leave alone those who turn away from the remembrance of Us[24] and who seek nothing but the life of the world[25] –

Ala-Maududi

(53:29) So leave alone those who turn away from the remembrance of Us[24] and who seek nothing but the life of the world[25]


24. Dhikr here may imply the Quran as well as mere admonition; it may also mean that he does not like that even God be mentioned before him.

25. That is, you should not waste your time in making him understand the truth, for such a person will never be inclined to accept any invitation which is based on Godworship, which calls to objects and values higher than the material benefits of the world, and according to which the real aim of life may be the eternal success and well-being of the Hereafter. Instead of spending your time and energy on such a materialistic and ungodly person, you should devote attention to the people who are inclined to heed the remembrance of Allah and are not involved in the worship of the world.

(29) So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

Surah An-Najm All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter