Quran-53:49 Surah An-najm English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

Transliteration:( Wa annahoo huwa rabbush shi'raa )

49.And that surely it is He Who is the Lord of the star, Sirius. (Kanzul Imaan Translation)

(49) And that it is He who is the Lord of Sirius[1572] (Saheen International Translation)

Surah An-Najm Ayat 49 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

49.And that surely it is He Who is the Lord of the star, Sirius.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Tur verse 49 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Tur ayat 42 which provides the complete commentary from verse 42 through 55.

(53:49) that He is the Lord of Sirius,[44]

Ala-Maududi

(53:49) that He is the Lord of Sirius,[44]


44. Shiera is the brightest star in the heavens, which is also known by the names of Mirzam al-Jawza, al-Kalb al-Akbar, al-Kalb al-Jabbar, Ash-Shira al-Abur, etc. In English it is called Sirius, Dog Star and Canis Majoris. It is 23 times as luminous as the Sun, but as it shines over eight light-years away from the earth, it appears to be smaller and less luminous than the Sun. The Egyptians worshiped it, for it made its appearance at about the time of the season when the annual floods were beginning in the Nile; the Egyptians believed that Sirius caused the Nile floods. The pagan Arabs also held the belief that this star influenced human destinies. That is why they worshiped it as a deity, and the Bani Khuzaah, the neighboring tribe of the Quraish, were particularly well-known for being its devotees. What Allah says means: Your destinies are not made and controlled by Shiera but by the Lord of Shiera.

(49) And that it is He who is the Lord of Sirius[1572]

[1572]- A star worshipped by some of the pagan Arabs.

Surah An-Najm All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter