Transliteration:( Innal lazeena tawaffaa humul malaaa'ikatu zaalimeee anfusihim qaaloo feema kuntum qaaloo kunnaa mustad'afeena fil-ard; qaalooo alam takun ardul laahi waasi'atan fatuhaajiroo feehaa; fa ulaaa'ika ma'waahum Jahannamu wa saaa'at maseeraa )
“Those whose souls are taken by the angels while they were wronging themselves [311], the angels will ask them, ‘In what condition were you?’ They will reply, ‘We were weak in the land.’ The angels will respond, ‘Was not Allah's earth spacious enough for you to emigrate [312]?’ Then the abode of such people is Hell, and what an evil destination it is.”
This verse was revealed regarding those Muslims who remained in Makkah, despite having the ability to migrate to Madinah when Hijrah (migration) became obligatory.
These individuals lived among the disbelievers even though they could have migrated.
During the Battle of Badr, they were forced to fight alongside the disbelievers, and were eventually killed by Muslim forces.
The Qur'an states that such people had wronged their own souls—because:
Remaining among infidels without excuse was considered an act of self-imposed hardship.
At the time of their death, the angels will question them harshly, exposing their false justifications.
Though Makkah contained sacred landmarks like the Ka‘bah, once the Prophet ﷺ had migrated, staying behind without cause was considered spiritually hollow.
The analogy is drawn:
Just as a wedding procession becomes meaningless without the groom,
religious knowledge and piety are of no value without devotion to the Holy Prophet ﷺ.
This verse addresses those who falsely claimed to be weak or helpless, in order to justify their delay or refusal to migrate.
In reality, they were fully capable of migrating but chose not to for worldly ease or cowardice.
Such false claims of disability are rejected outright.
The verse makes it clear that Islam does not permit living among disbelievers by concealing one’s faith simply to blend in or survive—a practice known as Taqiyyah.
Instead:
Migration becomes obligatory when one’s faith and practice are at risk in a disbelieving land.
Additionally, this verse reinforces:
The legitimacy of the first three Rightly Guided Caliphs, as even Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) did not rebel against them or migrate away—showing they governed by truth and justice.
Had Makkah or Madinah become un-Islamic, Hazrat Ali or Imam Hussain (Rahmatullahi Alaih) would have fought or migrated—as they later did in other valid instances.
Thus, this verse not only highlights the individual duty to migrate when needed but also upholds historical truth and the importance of loyalty to righteous Islamic leadership.
97. Verily, as for those whom the angels take (in death) while they are wronging themselves, they (angels) say (to them): “In what (condition) were you” They reply: “We were weak and oppressed on the earth.” They (angels) say: “Was not the earth of Allah spacious enough for you to emigrate therein” Such men will find their abode in Hell – what an evil destination! 98. Except the weak ones among men, women and children who cannot devise a plan, nor are they able to direct their way. 99. These are they whom Allah is likely to forgive them, and Allah is Ever Oft-Pardoning, Oft-Forgiving. 100. He who emigrates in the cause of Allah, will find on earth many dwelling places and plenty to live by. And whosoever leaves his home as an emigrant unto Allah and His Messenger, and death overtakes him, his reward is then surely incumbent upon Allah. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.
Al-Bukhari recorded that Muhammad bin `Abdur-Rahman, Abu Al-Aswad, said, “The people of Al-Madinah were forced to prepare an army (to fight against the people of Ash-Sham during the Khilafah of Abdullah bin Az-Zubayir at Makkah), and I was enlisted in it. Then I met `Ikrimah, the freed slave of Ibn `Abbas, and informed him (about it), and he forbade me strongly from doing so (i.e., to enlist in that army), and then he said to me, `Ibn `Abbas told me that some Muslims used to go out with the idolators increasing the size of their army against the Messenger of Allah . Then, an arrow would hit one of them and kill him, or he would be struck on his neck (with a sword) and killed, and Allah sent down the Ayah,
(Verily, as for those whom the angels take (in death) while they are wronging themselves).” Ad-Dahhak stated that this Ayah was revealed about some hypocrites who did not join the Messenger of Allah but remained in Makkah and went out with the idolators for the battle of Badr. They were killed among those who were killed. Thus, this honorable Ayah was revealed about those who reside among the idolators, while able to perform Hijrah and unable to practice the faith. Such people will be committing injustice against themselves and falling into a prohibition according to the consensus and also according to this Ayah,
(Verily, as for those whom the angels take (in death) while they are wronging themselves,) by refraining from Hijrah,
(They (angels) say (to them): “In what (condition) were you”) meaning, why did you remain here and not perform Hijrah
(They reply: “We were weak and oppressed on the earth.”) meaning, we are unable to leave the land or move about in the earth,
(They (angels) say: “Was not the earth of Allah spacious enough for you). Abu Dawud recorded that Samurah bin Jundub said that the Messenger of Allah said,
(Whoever mingles with the idolator and resides with him, he is just like him.) Allah’s statement,
(Except the weak) until the end of the Ayah, is an excuse that Allah gives for this type of people not to emigrate, because they are unable to free themselves from the idolators. And even if they did, they would not know which way to go. This is why Allah said,
(Who cannot devise a plan, nor are they able to direct their way), meaning, they do not find the way to emigrate, as Mujahid, `Ikrimah and As-Suddi stated. Allah’s statement,
(These are they whom Allah is likely to forgive them,) means, pardon them for not migrating, and here, `likely’ means He shall,
(and Allah is Ever Oft-Pardoning, Oft-Forgiving). Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said, “While the Messenger of Allah was praying `Isha’, he said, `Sami` Allahu Liman Hamidah.’ He then said before he prostrated,
(O Allah! Save `Ayyash bin Abi Rabi`ah. O Allah! Save Salamah bin Hisham. O Allah! Save Al-Walid bin Al-Walid. O Allah! Save the weak Muslims. O Allah! Be very hard on Mudar tribe. O Allah! Afflict them with years (of famine) similar to the (famine) years of the time of Prophet Yusuf.)” Al-Bukhari recorded that Abu An-Nu`man said that Hammad bin Zayd said that Ayyub narrated that Ibn Abi Mulaykah said that Ibn `Abbas commented on the verse,
(Except the weak ones among men), “I and my mother were among those (weak ones) whom Allah excused.” Allah’s statement,
(He who emigrates in the cause of Allah, will find on earth many dwelling places and plenty to live by.) this encourages the believers to perform Hijrah and abandon the idolators, for wherever the believer emigrates, he will find a safe refuge to resort to. Mujahid said that,
(many dwelling places) means, he will find a way out of what he dislikes. Allah’s statement,
(and plenty to live by.) refers to provision. Qatadah also said that,
(…will find on earth many dwelling places and plenty to live by.) means, Allah will take him from misguidance to guidance and from poverty to richness. Allah’s statement,
(And whosoever leaves his home as an emigrant unto Allah and His Messenger, and death overtakes him, his reward is then surely, incumbent upon Allah. ) means, whoever starts emigrating and dies on the way, he will acquire the reward of those who emigrate for Allah. The Two Sahihs, along with the Musnad and Sunan compilers, recorded that `Umar bin Al-Khattab said that the Messenger of Allah said,
(The reward of deeds depends upon the intentions, and every person will be rewarded according to what he has intended. So, whoever emigrated to Allah and His Messenger, then his emigration is for Allah and His Messenger. And whoever emigrated for worldly benefits or for a woman to marry, his emigration is for what he emigrated for.) This Hadith is general, it applies to Hijrah as well as every other deed. In the Two Sahihs, it is recorded that a man killed ninety-nine people and completed the number one hundred when he killed a worshipper. He then asked a scholar if he has a chance to repent. The scholar said, “What prevents you from repentance” The scholar told the killer to emigrate from his land to another land where Allah is worshipped. When he left his land and started on the migration to the other land, death overtook him on the way. The angels of mercy and the angels of torment disputed about the man, whereas the former said that he went out in repentance, while the latter said that he did not arrive at his destination. They were commanded to measure the distance between the two lands and to whichever land he is closer to, he will be considered part of that land. Allah commanded that the righteous land to move closer and the land of evil to move farther. The angels found that he died closer to the land that he intended to emigrate to by a hand-span, and thus the angels of mercy captured his soul. In another narration, when death came to that man, he moved his chest towards the righteous village that he emigrated to.
(4:97) While taking the souls of those who were engaged in wronging themselves,[129] the angels asked: ‘In what circumstances were you?’ They replied: ‘We were too weak and helpless in the land.’ The angels said: ‘Was not the earth of Allah wide enough for you to emigrate in it?’[130] For such men their refuge is Hell – an evil destination indeed;
129. The reference here is to those who stay behind along with the unbelievers, despite no genuine disability. They are satisfied with a life made up of a blend of Islamic and un-Islamic elements, even though they have had the chance to migrate to the Dar al-Islam and thus enjoy a full Islamic life. This is the wrong that they committed against themselves. What kept them satisfied with the mixture of Islamic and un-Islamic elements in their life was not any genuine disability but their love of ease and comfort, their excessive attachment to their kith and kin and to their properties and worldly interests. These concerns had exceeded reasonable limits and had even taken precedence over their concern for their religion see also( n. 116 )above).
130. Those people who had willingly acquiesced to living under an un-Islamic order would be called to account by God and would be asked: If a certain territory was under the dominance of rebels against God, so that it had become impossible to follow His Law, why did you continue to live there? Why did you not migrate to a land where it was possible to follow the law of God?
[212]- By preferring to remain among the disbelievers, although they have the means to emigrate, in an environment where a Muslim is unable to practice his religion freely.
For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.
Related Ayat(Verses)/Topics