Quran Quote  :  And should they seek to deceive you, Allah is sufficient for you - 8:62

Quran-13:35 Surah Ar-rad English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ

Transliteration:( Masalul Jannatil latee wu'idal muttaqoona tajree min tahtihal anhaaru ukuluhaa daaa'imunw wa zilluhaa; tilka uqbal lazeenat taqaw wa 'uqbal kafireenan Naar )

35. The example of the Garden which the righteous have been promised [98], beneath which rivers flow. Its fruits are everlasting [99] and its shade [100]. This is the end of those who fear Allah, and the end of the disbelievers is the Fire [101]. (Kanzul Imaan Translation)

(35) The example [i.e., description] of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire. (Saheen International Translation)

Surah Ar-Rad Ayat 35 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

98. He who gives up polytheism and sin out of fear of Allah Almighty, or gives up polytheism and infidelity is being promised to be rewarded with paradise

99. By this is meant both the variety and quality as well as the quantity of these fruits will remain constant at all times i.e. as soon as one bunch from it is eaten it would be replaced at once. There are many proofs of this. Today the use of the water of the ocean, the warmth of the sun, knowledge, etc does not lessen the quantity. Likewise the quantity of those fruits too would not lessen by eating 

100. Its shade too is eternal because in there, there is no sun that can remove the shade. 

101. By this is meant Hell, even though some of its layers and categories are cold. Here part denotes all i.e. though fire is just one quality of Hell but here it represents the entire Hell.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ar-Ra’d verse 35 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rad ayat 34 which provides the complete commentary from verse 34 through 35.

(13:35) And such will be the Paradise promised to the God-fearing: rivers will flow beneath it, its fruits will be eternal, and so will be its blissful shade. That is the ultimate destiny of the God-fearing while Fire is the destiny of the unbelievers.

Ala-Maududi

(13:35) And such will be the Paradise promised to the God-fearing: rivers will flow beneath it, its fruits will be eternal, and so will be its blissful shade. That is the ultimate destiny of the God-fearing while Fire is the destiny of the unbelievers.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(35) The example [i.e., description] of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.

Surah Ar-Rad All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter