Quran-55:33 Surah Ar-rahman English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

Transliteration:( Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan )

33. O company of jinns and human beings, if you can cross the bounds of the heavens and the earth, then do go [30] if you have the ability. Wherever you will go His is the kingdom. (Kanzul Imaan Translation)

(33) O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allāh]. (Saheen International Translation)

Surah Ar-Rahman Ayat 33 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

Commentary of Verse 33 (Surah Ar-Rahman)

“O company of jinns and human beings, if you can cross the bounds of the heavens and the earth, then do go [30] if you have the ability. Wherever you will go His is the kingdom.”

✅ [30] The Inability to Escape Allah’s Dominion

This verse addresses both jinns and humans, highlighting their inability to escape Allah’s dominion. It challenges the infidels and transgressors to attempt to cross the boundaries of the heavens and the earth if they believe they can. The verse emphasizes that no one can escape from Allah’s sovereignty, neither in this world nor on the Day of Judgement. The jinns, being created before humans, are mentioned first, underscoring their role in this warning.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ar-Rahman verse 33 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rahman ayat 31 which provides the complete commentary from verse 31 through 36.

(55:33) O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.[32]

Ala-Maududi

(55:33) O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.[32]


32. The heavens and the earth: The universe or the kingdom of God. The verse means to impress this: It is not in your power to escape Allah’s grasp. When the time for the accountability of which you are being foretold comes, you will be seized and brought before God in any case wherever you may be. To go out of God’s reach you will have to flee from the universe of God for which you do not have the required power. If you feel that you have the power, then you may use that power if you so will.

(33) O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allāh].

Surah Ar-Rahman All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter