Quran-30:45 Surah Ar-rum English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Transliteration:( Li yajziyal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati min fadlih; innahoo laa yuhibbul kaafireen )

45.In order that He may reward those who have believed, out of his grace [100], Indeed He does not love [101] the infidels. (Kanzul Imaan Translation)

(45) That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers. (Saheen International Translation)

Surah Ar-Rum Ayat 45 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

100. This tells us that the reward of a pious deed is totally dependent on the grace and blessings of Allah Almighty. Deeds are the cause of the reward and not their end result. Thus, nobody should be proud of their good deeds. We further learn that faith precedes good deeds, because faith has been mentioned before deeds.

101. In fact He is displeased with the infidels on account of which He will severely punish them. The absence of love for Allah Almighty is incumbent for hatred (Tafseer Roohul Mu un Here, negative is out of necessity for 

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ar-Rum verse 45 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rum ayat 43 which provides the complete commentary from verse 43 through 45.

(30:45) so that Allah may, out of His Bounty, reward those who believe and act righteously. Verily He does not love the unbelievers.

Ala-Maududi

(30:45) so that Allah may, out of His Bounty, reward those who believe and act righteously. Verily He does not love the unbelievers.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(45) That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers.

Surah Ar-Rum All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter