Quran Quote  :  So if you meet them in war, make of them a fearsome example for those who follow them that they may he admonished. - 8:57

Quran-37:10 Surah As-saffat English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

Transliteration:( Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib )

10. Except those who eavesdrop and are pursued by shooting flames[11] (37:10). (Kanzul Imaan Translation)

(10) Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. (Saheen International Translation)

Surah As-Saffat Ayat 10 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

10. Except those who eavesdrop and are pursued by shooting flames(11) (37:10).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah As-Saffat verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saffat ayat 6 which provides the complete commentary from verse 6 through 10.

(37:10) And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame.[7]

Ala-Maududi

(37:10) And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame.[7]


7. To understand this one should keep in view the fact that, in the time of the Prophet (peace be upon him), soothsaying was in great vogue in Arabia. The soothsayers used to make predictions, give news of the unseen, tell the whereabouts of the lost properties and articles, and the people used to visit them to know the events of their past and future lives. These soothsayers claimed that they had some jinns and satans under their control who brought them all sorts of news. In this environment when the Prophet (peace be upon him) was appointed to Prophethood, and he began to recite the verses of the Quran, which described the past history and contained news of the future, and also stated that an angel brought him these verses, his opponents immediately branded him a soothsayer and started telling others that, like the other soothsayers, he too was associated with a satan, who brought him news from the heavens, which he presented as revelations from Allah. To refute this accusation, Allah says: The satans have no access to heaven. They have no power to hear the conversations of the angels and bring its news for others. If by chance a little of it enters the ear of a satan, and he tries to bring it down, he is followed by a flashing flame. In other words, it means: The grand system of the universe, which is functioning under the agency of the angels has been firmly guarded and secured against any interference of the satans. Not to speak of interfering in it, they do not even have the power to obtain any kind of information about it. For further explanation, see (Surah Al-Hijr, Ayat 17-18) and the E.Ns thereof.

(10) Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

Sign up for Newsletter