Quran Quote  :  Allah judges, and no one has the power to reverse His judgement. He is swift in reckoning. - 13:41

Quran-37:22 Surah As-saffat English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

Transliteration:( Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon )

22.Drive (O angels) and bring together the wrong doers and their companions (24), and (those) whom they used to worship (25), (Kanzul Imaan Translation)

(22) [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds,[1289] and what they used to worship (Saheen International Translation)

Surah As-Saffat Ayat 22 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

24. By oppression is meant the infidels and by their companions is meant those devils that had misled them. Every infide! would be chained with his devil and taken into Hell. Or, by Oppressor is meant infidel and by companion is meant another infidel of their own gender, a polytheist would be chained with a polytheist and the atheist with an atheist.

25. Hazrat Isa (On whom be peace) and Hazrat Uzair (On whom be peace) are not included in this, because the pronoun 'what' indicates inanimate objects. From this we learn that the stones, trees, sun and the moon which were objects of worship of the infidels will all go into Hell, not for the purpose of being punished, but to give punishment. Thus, there is no objection to the verse that what sin was committed by the idols that they should go into Hell.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah As-Saffat verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saffat ayat 20 which provides the complete commentary from verse 20 through 26.

(37:22) (Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers[14] and their spouses[15] and the deities whom they used to serve

Ala-Maududi

(37:22) (Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers[14] and their spouses[15] and the deities whom they used to serve


14. “The unjust people” does not only imply those who committed injustices in the world, but as a Quranic term zalamo implies to every such person, who might have adopted the way of rebellion and disobedience against Allah.

15. The word “azwaj” in the original text might also imply their wives, who were their associates in this rebellion, and also all those people who were rebellious and disobedient like them. Moreover it may also mean that the culprits of different categories will be gathered together in separate groups.

(22) [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds,[1289] and what they used to worship

[1289]- Those similar to them in evil deeds. Another possible meaning is "their wives."

Sign up for Newsletter