Quran-9:59 Surah At-tawbah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ,

Transliteration:( Wa law annahum radoo maaa aataahumul laahu wa Rasooluhoo wa qaaloo hasbunal laahu sayu'teenallaahu min fadlihee wa Rasooluhooo innaaa ilallaahi raaghiboon )

59. What good would it have been if they had been pleased [159] with what Allah and His Messenger had given them and would have said: "Sufficient [160] for us is Allah. Allah gives us of His Bounty [161] and so the Messenger of Allah. To Allah, only, we turn in submission. (Kanzul Imaan Translation)

(59) If only they had been satisfied with what Allāh and His Messenger gave them and said, "Sufficient for us is Allāh; Allāh will give us of His bounty, and [so will] His Messenger; indeed, we are desirous toward Allāh,"[486] [it would have been better for them]. (Saheen International Translation)

Surah At-Tawbah Ayat 59 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

159. From this we learn that it is absolutely correct to say that Allah Almighty and His blessed us Beloved Prophet  with faith, saved us from the fire of Hell, etc. We further learn that Allah Almighty and His shower Beloved Prophet their bounties upon us and will continue to do so. Infact whatever Allah Almighty gives, does so through the medium of the Holy Prophet

160. Whether we obtain material wealth or not, for us the bounty and blessing of Allah Almighty is sufficient. This type of conviction is a sign of a true believer.

161. This tells us that every blessing and bounty is being distributed by the Holy Prophet because here the distribution of bounty of both Allah Almighty is and the Holy Prophet being mentioned without any restriction

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Taubah verse 59 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taubah ayat 58 which provides the complete commentary from verse 58 through 59.

(9:59) Would that they were content with what Allah and His Messenger gave them,[58] and were to say: “Allah suffices for us, and Allah will give us out of His bounty and so will His Messenger.[59] It is to Allah alone that we turn with hope.”[60]

Ala-Maududi

(9:59) Would that they were content with what Allah and His Messenger gave them,[58] and were to say: “Allah suffices for us, and Allah will give us out of His bounty and so will His Messenger.[59] It is to Allah alone that we turn with hope.”[60]


58. That is, it would have been much better for them if they had been content with their share of the spoils which the Prophet (peace be upon him) gave them and what they earned by the grace of Allah and with the prosperity Allah had bestowed on them.

59. It would have been good for them to adopt this attitude: “Sufficient is Allah for us,” for they ought to have known that they would receive their due shares besides the Zakat collections out of the wealth that would come to the state treasury, just as they were receiving their shares previously.

60. “Indeed to Allah we are suppliants” means we give our attention to Allah and His grace and not to the world and its worthless riches and we desire to obey His will: we direct our expectations and hopes to Him and we are content with what He bestows on us.

(59) If only they had been satisfied with what Allāh and His Messenger gave them and said, "Sufficient for us is Allāh; Allāh will give us of His bounty, and [so will] His Messenger; indeed, we are desirous toward Allāh,"[486] [it would have been better for them].

[486]- Meaning "We desire Allāh and His grace and acceptance," or "We desire whatever Allāh wills to give us of His bounty."

Sign up for Newsletter