Transliteration:( Innaa ja'alnaahu Quraanan 'Arabiyyal la'allakum ta'qiloon )
2 It should be remembered that besides the Holy O RAAN no other Heavenly Book was rescaled in Arabic because besides the Holy Prophet, no prophet from lineage of Ismail (On whom be peace) appeared in Arabia. All the previous Book were revealed in Hebrew. Presently, this language too is non-existent, but Arabic has remained an international language because of the Holy QUR'AAN. We further learn that Arabic is superior to all the languages because the Holy QUR'AAN was revealed in it. After death, Arabic becomes the language of everybody. The questions in the grave and the reckoning on the Day of Judgement would be conducted in Arabic. The language of the inmates of Paradise would be Arabic. The language of our ، beloved Prophet, was Arabic. In short, Arabic is the spiritual language, while all other languages are physical.
3. Oh people of Arabia through you the rest of mankind understand Arabic, you are everyone's teacher, while the rest are your pupils.
The tafsir of Surah Zukhruf verse 3 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 8.
(43:3) verily We have made it an Arabic Qur’an that you may understand.[1]
1. The object of taking an oath by the Quran is to impress this fact: We are the Author of this Book and not Muhammad (peace be upon him), and the attribute of the Quran chosen for the oath is that it is a lucid Scripture. To swear by the Quran itself with this attribute in order to impress that the Quran is divine Word by itself implies this: O people, this is an open Book before you. Read it intelligently. Its clear and un-ambiguous themes, its language and literary style, its teaching which distinguishes the truth from falsehood, all are testifying to the fact that none but the Lord of the Universe could be its Author. Then the sentence: “Indeed, We made it a Quran in Arabic that you might understand” has two meanings:
(1) It is not in any foreign tongue but in your own language; therefore, you can have no difficulty in assessing its value and worth. Had it been in a non-Arabic language, you could have offered the excuse that you could not determine its being divine, or otherwise, for you did not understand it. But you cannot offer this excuse about this Arabic Quran. Its each word is clear to you, its each passage and discourse, both in language and in theme, is plain for you. Now you may see it for yourself whether this could be the word of Muhammad (peace be upon him) or of some other Arab.
(2) We have sent this Book in Arabic because We are addressing the Arabs, who can only understand an Arabic Quran. The person who disregards this expressly rational ground for sending down the Quran in Arabic and regards it as the word of Muhammad (peace be upon him) instead of divine Word only because Muhammad’s mother tongue is also Arabic, commits a grave injustice. To understand this second meaning, please see (Surah HaMim As-Sajdah, Ayat 44) and its E.N.
Related Ayat(Verses)/Topics