Quran Quote  :  Prophets were such that when the words of the Most Compassionate Lord were recited to them, they fell down in prostration, weeping. - 19:58

Quran-40:25 Surah Ghafir English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

Transliteration:( Falamma jaaa'ahum bil haqqi min 'indinaa qaaluq tulooo abnaaa'al lazeena aamanoo ma'ahoo wastahyoo nisaaa'ahum; wa maa kaidul kaafireena illaa fee dalaal )

25. And when he brought to them the truth from, they said: "Slay the sons of those who believe [60] with him and keep their women alive [61]". And the design of the infidels is nothing but a wasteful effort. (Kanzul Imaan Translation)

(25) And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error. (Saheen International Translation)

Surah Ghafir Ayat 25 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

60. By this is meant the Pharaoh and people like Qarun is excluded from this, because he was not hectic party to such advice

61. It should be remembered that prior to the birth of Hazrat Musa (On whom he peace), the Pharaoh had thousands of children of the Israelites killed because of him, so that Musa (On whom be peace) would not be born. He failed miserably in this plan of his. fact, the Pharaoh himself raised him in h palace Now, he started killing the people in order to stop them from accepting Islam. The work is the same, but the objective is different

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Muminun verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 23 which provides the complete commentary from verse 23 through 27.

(40:25) When Moses brought them the Truth from Us they said: “Kill the sons of all the believers who have joined him, but spare the women.”[39] The guile of the unbelievers always ends in vain.[40]

Ala-Maududi

(40:25) When Moses brought them the Truth from Us they said: “Kill the sons of all the believers who have joined him, but spare the women.”[39] The guile of the unbelievers always ends in vain.[40]


39. As already mentioned in (Surah Al-Aaraf, Ayat 127), Pharaoh’s courtiers had said to him: Will you leave Moses and his people free to spread disorder in the land? And he himself had said: I will have their sons slain and let their daughters live. This verse states that this order was at last issued from Pharaoh’s court. It was, in fact, meant to so terrify the Prophet Moses (peace be upon him) himself and his supporters and followers that they should abandon him out of fear.

40. Another meaning of this sentence can be: Whatever the disbelievers had plotted, was aimed at deviation, tyranny and antagonism to the truth. That is, even after being convinced of the truth in their hearts, they continued to show stubbornness and did not hesitate to adopt any mean device whatsoever in order to defeat and frustrate the truth.

(25) And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error.

Surah Ghafir All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter