Quran-40:76 Surah Ghafir English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Transliteration:( Udkhulooo abwaaba Jahannama khaalideena feehaa fabi'sa maswal mutakabbireen )

76. They will enter the gates of Hell [192] to remain therein forever, and wretched is the abode of the boastful transgressors. [193]. (Kanzul Imaan Translation)

(76) Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant." (Saheen International Translation)

Surah Ghafir Ayat 76 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

192. Every group of infidels can enter Hell through whichever door it is entitled to enter. There are various regions of Hell and every region Has its own doors: The same is the condition of Paradise.

193. Those who have been expressing arrogance against the Prophets, the Saints, and the pious Ulama of Islam, those who had regarded it as their insult, to sit with them and obey them. From this, we learn that expressing arrogance on the presence of the Prophet of Allah is infidelity. It is a place to assume humility

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Muminun verse 76 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muminun ayat 69 which provides the complete commentary from verse 69 through 76.

(40:76) Enter Hell now to abide in it. How woeful is the abode of those who wax proud!

Ala-Maududi

(40:76) Enter Hell now to abide in it. How woeful is the abode of those who wax proud!


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(76) Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."

Surah Ghafir All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter