Quran Quote  :  who establish Prayer and spend both secretly and openly out of the wealth We have provided them, and who ward off evil with good. Theirs shall be the ultimate abode - 13:22

Quran-11:27 Surah Hud English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ

Transliteration:( Faqaalal mala ul lazeena kafaroo min qawmihee ma naraaka illaa basharam mislanaa wa maa naraakat taba'aka illal lazeena hum araazilunaa baadiyar raayi wa maa naraa lakum 'alainaa min fadlim bal nazunnukum kaazibeen )

27. Then the chiefs of the unbelievers among his people said, "We see you as nothing but a man like us. And we see none following you but the lowliest among us, who act without thinking [60], and we do not see any merit in you over us; rather, we believe you are liars [61]." (Kanzul Imaan Translation)

(27) So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion.[558] And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars." (Saheen International Translation)

Surah Hud Ayat 27 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

59. This tells us that to call a prophet an ordinary human being is a root to infidelity and a step towards misguidance. This was the very cause of Shaitaan going astray because he only looked at Hazrat Adam (On whom be peace) as an ordinary human being. It should be remembered that prophets were called human beings either by Allah Almighty Himself, or by themselves or by the infidels. No fourth person ever referred to them as such. If any one now calls the Holy Prophet ?  as an ordinary human being then you can imagine who he is.

60 This tells us that to utter disrespectful things about the Companions of the Holy Prophet ? and view them with  contempt is the work of the infidels. To proclaim the greatness of every Companion is

the symbol of faith. This tells us that any heart which is bereft of the love and respect for the Companions will be empty of faith. The disrespectful is indeed a wretch. In fact, anyth-ing which is linked to the Noble Companion should be accorded respect

61. Either in 'you' the address is only to the people of Hazrat Nooh (On whom be peace) as sometimes singular is regarded as plural, in Arabic it is addressed to Hazrat Nooh (On whom be peace) and his disciples who say that Oh Hazrat Nooh (On whom be peace) you do not possess more knowledge and wealth than us, then how did you become a Prophet? Those who accepted faith in him were generally cloth makers and shoe makers who were looked upon with contempt

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hud verse 27 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 25 which provides the complete commentary from verse 25 through 27.

(11:27) The notables among Noah’s own people, who had refused to follow him, responded: ‘We merely consider you a human being like ourselves.[31] Nor do we find among those who follow you except the lowliest of our folk, the men who follow you without any proper reason.[32] We see nothing in you to suggest that you are any better than us.[33] Rather, we believe you to be liars.’

Ala-Maududi

(11:27) The notables among Noah’s own people, who had refused to follow him, responded: ‘We merely consider you a human being like ourselves.[31] Nor do we find among those who follow you except the lowliest of our folk, the men who follow you without any proper reason.[32] We see nothing in you to suggest that you are any better than us.[33] Rather, we believe you to be liars.’


31. The same foolish objection was being raised by the people against the Prophet (peace be upon him). They argued like this: You are a man like us: you eat and drink, you walk and sleep and have a family, and there is nothing in you that might show that you have been sent by God. See E. N. Surah Yaseen.

32. The big people of Makkah passed the same remarks about those who followed the Prophet (peace be upon him). They taunted him with things like these: Your followers consist of mere inexperienced boys or slaves or the lowest strata of society, in short, of such people as are credulous and lack commonsense and wisdom. Refer to (Surah Al-Anaam, ayat 52-54) note 34-37 and (Surah Yunus, ayat 77) note 75.

33. This is to say, You claim that you are the favored ones of God Whose blessings are on you, and that those who do not follow your way are under His wrath. But the reverse of this is true for it is we who have been favored with wealth, servants and power and you possess nothing of the sort. Please point out anything in which you are superior to us.

(27) So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion.[558] And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars."

[558]- i.e., without any thought or hesitation.

Sign up for Newsletter