Quran-11:42 Surah Hud English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Transliteration:( Wa hiya tajree bihim fee mawjin kaljibaali wa naadaa Noohunib nahoo wa kaana fee ma'ziliny yaa bunai yarkam ma'anaa wa laa takum ma'al kaafireen )

42. And it is sailing with them amidst waves like mountains [89]. And Nuh called his son [90], "Embark with us and be not with the disbelievers" [91]. (Kanzul Imaan Translation)

(42) And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers." (Saheen International Translation)

Surah Hud Ayat 42 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

42. And it is sailing with them amidst such waves as mountain (89). And Nuh called his son (90), embark with us and be not with the infidels (91).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hud verse 42 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 41 which provides the complete commentary from verse 41 through 43.

(11:42) The Ark sailed along with them amid mountain-like waves. Noah, spotting his son at a distance, called out to him: ‘My son. embark with us. and do not be with the unbelievers.’

Ala-Maududi

(11:42) The Ark sailed along with them amid mountain-like waves. Noah, spotting his son at a distance, called out to him: ‘My son. embark with us. and do not be with the unbelievers.’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(42) And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers."

Sign up for Newsletter