Quran-11:43 Surah Hud English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ

Transliteration:( Qaala sa aaweee ilaa jabaliny ya'simunee minal maaa'; qaala laa 'aasimal yawma min amril laahi illaa mar rahim; wa haala bainahumal mawju fakaana minal mughraqeen )

43. He said, "I will take refuge on a mountain; it will save me from the water" [92]. Nuh said, "Today there is no protector from the command of Allah except for him on whom He has mercy." And the wave came between them, so he was among the drowned [93]. (Kanzul Imaan Translation)

(43) [But] he said, "I will take refuge on a mountain to protect me from the water." [Noah] said, "There is no protector today from the decree of Allāh, except for whom He gives mercy." And the waves came between them, and he was among the drowned. (Saheen International Translation)

Surah Hud Ayat 43 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

92. This conversation took place prior to the drowning of the mountains in water. Eventually all the mountains too, were drowned in the flood water.

93. The drowning of Kanaan too was as a result of the prayer of Hazrat Nooh (On whom be peace) which was: "Oh my Lord leave not of the infidels any inhabitant upon the earth". (S71:V26) In this prayer no exception is made of any infidel, neither of Kanaan nor of any non-believer from his household. Hence in it there is no declining of his prayer, but the completion of his previous prayer.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hud verse 43 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 41 which provides the complete commentary from verse 41 through 43.

(11:43) The son replied: ‘I will go to a mountain for refuge and it will save me from the water.’ Noah said: ‘None can save anyone today from the command of Allah except those on whom He may have mercy.’ Thereupon a wave swept in between the two and he was drowned.

Ala-Maududi

(11:43) The son replied: ‘I will go to a mountain for refuge and it will save me from the water.’ Noah said: ‘None can save anyone today from the command of Allah except those on whom He may have mercy.’ Thereupon a wave swept in between the two and he was drowned.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(43) [But] he said, "I will take refuge on a mountain to protect me from the water." [Noah] said, "There is no protector today from the decree of Allāh, except for whom He gives mercy." And the waves came between them, and he was among the drowned.

Sign up for Newsletter