Quran-11:53 Surah Hud English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

Transliteration:( Qaaloo yaa Hoodu maa ji'tanaa bibaiyinatinw wa maa nahnu bitaarikeee aalihatinaa 'an qawlika wa maa nahnu laka bimu'mineen )

53. They said, "O Hud, you have not brought us any clear proof [112], and we are not going to abandon our gods because of your statement, nor are we going to believe in you" [113]. (Kanzul Imaan Translation)

(53) They said, "O Hūd, you have not brought us clear evidence, and we are not ones to leave our gods on your say-so. Nor are we believers in you. (Saheen International Translation)

Surah Hud Ayat 53 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

112. The stubborn and liars always say this. Despite listening to numerous proofs they say that you have not presented an acceptable proof. 

113. By this is meant we will not become believers by merely listening to you. Bring a strong proof in support of your words. This is an adage of the infidels. For a believer an utterance of the Prophet is far greater and stronger than every proof. The greatest proof of a prophet is his miracle. Having accepted their miracles, they then become proof of the Unity of Allah, Faith, righteous deeds, etc. The presence of the sun is a great proof of its existence.

 

Ibn-Kathir

53. They said: “O Hud! No evidence have you brought us, and we shall not leave our gods for your (mere) saying! And we are not believers in you. 54. All that we say is that some of our gods (false deities) have seized you with evil (madness). He said: “I call Allah to witness and bear you witness that I am free from that which you ascribe as partners in worship, 55. Besides Him (Allah). So plot against me, all of you, and give me no respite.” 56. I put my trust in Allah, my Lord and your Lord! There is not a moving creature but He has the grasp of its forelock. Verily, my Lord is on the straight path (the truth).


The Conversation between (the People of) `Ad and Hud

Allah, the Exalted, informs that they said to their Prophet,

﴿مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ﴾

(No evidence have you brought us.) This means that they claimed that Hud had not brought them any proof or evidence for what he claimed.

﴿وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِى ءالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ﴾

(and we shall not leave our gods for your (mere) saying!) They were saying how could his mere statement, “Leave these gods,” be sufficient proof for them to leave their idols

﴿وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴾

(and we are not believers in you.) This means that they did not believe what he was saying was true.

﴿إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوءٍ﴾

(All that we say is that some of our gods have seized you with evil.) They were saying, “We think that some of our idols have afflicted you with madness and insanity in your intellect because you are trying to stop them from being worshipped and defame them.”

﴿قَالَ إِنِّى أُشْهِدُ اللَّهِ وَاشْهَدُواْ أَنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَمِن دُونِهِ﴾

(He said: “I call Allah to witness and bear you witness, that I am free from that which you ascribe as partners in worship besides Him (Allah).)﴿11:54-55﴾ Here, he is saying, “Verily, I am innocent of all of the rivals and idols (that you associate with Allah).

﴿فَكِيدُونِى جَمِيعًا﴾

(So plot against me, all of you,) you and your gods if they are true.”

﴿ثُمَّ لاَ تُنظِرُونِ﴾

(and give me no respite.) the blinking of an eye.” Then, Allah says,

﴿إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّى وَرَبِّكُمْ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ ءاخِذٌ بِنَاصِيَتِهَآ﴾

(I put my trust in Allah, my Lord and your Lord! There is not a moving creature but He has the grasp of its forelock.) Every creature is under His (Allah’s) power and His authority. He is the Best Judge, the Most Just, Who does not do any injustice in His ruling. For verily, He is upon the straight path. Verily, this argument contains a far-reaching proof and absolute evidence of the truthfulness of what Hud had come to them with. It also proves the falsehood of them worshipping idols that could not benefit nor harm them. Rather, these idols were inanimate objects that could not hear, see, befriend, or make enmity. The only One Who is worthy of having worship directed solely towards Him is Allah alone, without any partners. He is the One in Whose Hand is the sovereignty and He is in control of all things. There is nothing except that it is under His owner- ship, power and authority. Thus, there is no deity worthy of worship except Him and there is no Lord other than Him.

(11:53) They said: ‘O Hud! You have not brought to us any clear evidence,[58] and we are not going to forsake our gods merely because you say so. We are not going to believe you.

Ala-Maududi

(11:53) They said: ‘O Hud! You have not brought to us any clear evidence,[58] and we are not going to forsake our gods merely because you say so. We are not going to believe you.


58. That is, you have not brought a clear sign as evidence to prove conclusively to us that you have been sent by Allah and that the message you are presenting before us is the truth.

(53) They said, "O Hūd, you have not brought us clear evidence, and we are not ones to leave our gods on your say-so. Nor are we believers in you.

Sign up for Newsletter