Quran-11:98 Surah Hud English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ

Transliteration:( Yaqdumu qawmahoo Yawmal Qiyaamati fa awrada humun Naara wa bi'sal wirdul mawrood )

98. He will lead his people on the Day of Resurrection and bring them into the Fire [199]. How dreadful is the place to which they are led? (Kanzul Imaan Translation)

(98) He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the Fire; and wretched is the place to which they are led. (Saheen International Translation)

Surah Hud Ayat 98 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

199. From this we learn that on the Day of Judgement every infidel will be in the company of his leader, while every believer, if Allah wills, will be in the company of his leader and guide. Hence it is important to take Bayat on the hand of a Murshid. This is because all Pharoahites will be with the devil only. In fact, through the Pharoah they will all be with the devil. Likewise, the believer will not be directly with the Holy Prophet but through their Murshids and leaders will be able to reach the Messenger of Allah is for this reason that the pious Sufis say. "He who has no Guide (Murshid) the devil becomes his guide".

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hud verse 98 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 96 which provides the complete commentary from verse 96 through 99.

(11:98) He shall stand at the head of his people on the Day of Resurrection, and will bring them down to the Fire.[104] What a wretched destination to be led to!

Ala-Maududi

(11:98) He shall stand at the head of his people on the Day of Resurrection, and will bring them down to the Fire.[104] What a wretched destination to be led to!


104. From this verse and some other narrations of the Quran it appears that the leaders of a community in this world will be its leaders also on the Day of Resurrection. If they guided and led the people towards virtue, righteousness and truth in this world, their followers will gather together under their banner on the Day of Resurrection and march to the Gardens under their leadership. On the other hand, if they called people to some deviation, immorality or unrighteous ways, their followers will follow them there also, and march to the fire of Hell under their leadership. The Prophet (peace be upon him) explained this thing in a tradition: On the Day of Resurrection, the banner of the poets of ignorance will be in the hands of Imra-ul-Quais, and all of them will march towards Hell under his leadership.

Now let us try to picture the march of these two processions. It is obvious that the first procession will march happily and joyously, praying for and praising their leaders whose guidance had led them to this happy state of marching to the blessed Paradise. On the other hand, when the followers of the leaders of errors will find themselves in the miserable plight, to which the leaders had brought them, naturally their anger against them will be beyond description. For the followers will march towards Hell, abusing and cursing their leaders, who had brought them to that horrible state of torture.

(98) He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the Fire; and wretched is the place to which they are led.

Sign up for Newsletter