Quran Quote  :  Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence. - 17:35

Quran-19:42 Surah Maryam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا

Transliteration:( Iz qaala li abeehi yaaa abati lima ta'budu maa laa yasma'u wa laa yubsiru wa laa yughnee 'anka shai'aa )

42. When he said to his father [70], "O my father, why do you worship that which neither hears nor sees, and it is of no benefit to you [71]?" (Kanzul Imaan Translation)

(42) [Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all? (Saheen International Translation)

Surah Maryam Ayat 42 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

70. Here, the word father refers to Hazrat Ibrahim's (On whom be peace) uncle Azar and not his actual father i.e. Taarukh. Uncle is commonly referred to as father, because since the time of Hazrat Adam (On whom be peace) up to Hazrat Abdullah none in the predecessors whether

  of the Holy Prophet ? males or females had been polytheists. 

Allah Almighty says: "And your movements among those who offer prayers" (S26:V219).  We are seeing the movement of your Noor (Light) in pure ancestors and pure stomachs. 

71. This means he will not be able to remove difficulties from you in the matters of the world as well as of religion as this is the quality of Allah Almighty. Otherwise, stones and iron are greatly beneficial in this world and are of much utilitarian value. They are our servants, not our lord. Hence, there is nothing objectionable about the verse.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maryam verse 42 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maryam ayat 41 which provides the complete commentary from verse 41 through 45.

(19:42) (And remind people) when he said to his father: “Father! Why do you worship that which neither sees nor hears, and which can be of no avail to you?

Ala-Maududi

(19:42) (And remind people) when he said to his father: “Father! Why do you worship that which neither sees nor hears, and which can be of no avail to you?


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(42) [Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all?

Surah Maryam All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter