Quran Quote  :  We have explained things for people in this Qur'an in diverse ways to make them understand the Message, yet most people obstinately persist in unbelief. - 17:89

Quran-19:72 Surah Maryam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا

Transliteration:( Summa nunajjil lazeenat taqaw wa nazaruz zaalimeena feehaa jisiyyaa )

72. Then We shall save those who were God-fearing [127] and leave the unjust therein, fallen on their knees [128]. (Kanzul Imaan Translation)

(72) Then We will save those who feared Allāh and leave the wrongdoers within it, on their knees. (Saheen International Translation)

Surah Maryam Ayat 72 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

127. The heat of the fire of Hell would not be able to touch the believers even when they are crossing the bridge. In fact, the fire would be proclaiming Oh believer cross swiftly because your light has extinguished my flames. 

128. Those infidels would fall down from the bridge into Jahannam. They would remain there eternally, while some sinful believers who would also be falling therein, would be taken out of it after they had served their period of punishment. Here, the word 'unjust' denotes infidel. while "leaving" signifies to be kept therein eternally.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maryam verse 72 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maryam ayat 71 which provides the complete commentary from verse 71 through 72.

(19:72) Then We shall deliver those that feared Allah and leave the wrong-doers there on their knees.

Ala-Maududi

(19:72) Then We shall deliver those that feared Allah and leave the wrong-doers there on their knees.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(72) Then We will save those who feared Allāh and leave the wrongdoers within it, on their knees.

Surah Maryam All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter