Quran-47:35 Surah Muhammad English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

Transliteration:( Falaa tahinoo wa tad'ooo ilas salmi wa antumul a'lawna wallaahu ma'akum wa lany yatirakum a'maalakum )

35.So, be not slack and call not [85] for peace for you will have the upper hand[86] as Allah is with you. He will never give you loss in your deeds (87). (Kanzul Imaan Translation)

(35) So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allāh is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds. (Saheen International Translation)

Surah Muhammad Ayat 35 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

85. this means. Oh believers' Do not show any weakness of negligence when opposing the infidels. Do not ask for terms of peace with them without a valid reason, which will reveal your weakness therefore neither is this verse abrogated nor is the following verse "And if they incline towards peace then incline you also and put trust in Allah” (S8 V61) The meaning of this is only at the infidels negotiate for peace, which is expedient to you or if you are in need of peace then make peace with them

86. If you are a believer. At another place Allah Almighty says "And you are the vary same who shall overcome, if you have faith (53 V139). This is the commentary of als verse

87. At all times, and especially during Holy War, Allah Almighty is with you. Place you trust in Him and do not tear your limited resources Whether you are martyred or Victorious, in either case you are a winner.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Muhammad verse 35 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Muhammad ayat 32 which provides the complete commentary from verse 32 through 35.

(47:35) So, be not faint-hearted and do not cry for peace.[41] You shall prevail. Allah is with you and will not bring your works to nought.

Ala-Maududi

(47:35) So, be not faint-hearted and do not cry for peace.[41] You shall prevail. Allah is with you and will not bring your works to nought.


41. Here, one should bear in mind the fact that when this discourse was revealed only a handful of the Muslims consisting of a couple of hundreds of the Muhajirin and Ansar living in the small town of Madinah were upholding the standard of Islam and they were not only faced by the powerful Quraish but also by the whole of pagan Arabia. Such were the conditions when they were exhorted not to show weakness and not to beg (the enemy) for peace, but to make preparations for the decisive conflict. This does not mean that the Muslims should never negotiate for peace, but it means that in a state like this it is not right to initiate peace negotiations when it shows the Muslims’ weakness, for it will still further embolden the enemy. The Muslims should first establish their superiority in power and strength; then if they negotiate peace there will be no harm.

(35) So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allāh is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds.

Surah Muhammad All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter