Quran Quote  :  Have they feet on which they can walk? Have they hands with which they can grasp? Have they eyes with which they can see? - 7:195

Quran-50:37 Surah Qaf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

Transliteration:( Inna fee zaalika lazikraa liman kaana lahoo qalbun aw alqas sam'a wa huwa shaheed )

37. Surely, there is admonition in it for such a person who has a heart or who gives an ear and is attentive [63]. (Kanzul Imaan Translation)

(37) Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind]. (Saheen International Translation)

Surah Qaf Ayat 37 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

63. This tells us that only those persons who will obtain benefit and take lessons from lectures and counseling who are blessed with a recaptive heart and responsive ears. Any work, which is done with the presence of heart, is full of blessings.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Qaf verse 37 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Qaf ayat 36 which provides the complete commentary from verse 36 through 40.

(50:37) Verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind.[48]

Ala-Maududi

(50:37) Verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind.[48]


48. In other words, either one should have so much of native intelligence that one may think right of his own accord, or if not so, he should be so free from prejudice and neglect that he may listen with attention when another person tries to make one understand the truth.

(37) Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].

Surah Qaf All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter