Quran Quote  :  And if you call them to true guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. - 7:193

Quran-38:28 Surah Saad English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ

Transliteration:( Am naj'alul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kalmufisdeena fil ardi am naj'alul muttaqeena kalfujjaar )

28. Shall We make those who believe [59] and do righteous deeds similar to those who spread disorder [60] in the earth, or shall We treat (61) the pious ones like the wicked? (Kanzul Imaan Translation)

(28) Or should We treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allāh like the wicked? (Saheen International Translation)

Surah Saad Ayat 28 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

59. Circumstances of its Revelation:

The infidels from the Quraish had been telling the believers that if the Day of Judgement were to take place, then what they would receive would be given to us as well. This verse was revealed to refute their baseless claims.

60. This will never take place. Even an intelligent king, too, cannot do this, i.e. making the disobedient wretches equal to those who are obedient. The dignity and status of the One who is the greatest of all judges is unique.

 61. From this we understand that if the pious and the transgressors are not equal, then how can the prophet and a common person be the same? Their difference in status is a certainty. The scholars and saints of the entire world do not come near the respect and status of the Noble Companions of the Holy Prophet.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Sad verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Sad ayat 27 which provides the complete commentary from verse 27 through 29.

(38:28) Shall We then treat alike those that believe and act righteously and those that create mischief on earth? Or treat alike the God-fearing and the wicked?[30]

Ala-Maududi

(38:28) Shall We then treat alike those that believe and act righteously and those that create mischief on earth? Or treat alike the God-fearing and the wicked?[30]


30. That is, do you think it is reasonable and fair that both the pious and the wicked should be treated alike in the end? Do you regard this concept as satisfying that the pious man should not get any reward for his piety and the wrongdoer should not receive any punishment for his sins? Obviously, if there is to be no Hereafter, and there is to be no accountability and no rewards and no punishments for human acts, it negates both Allah’s wisdom and His justice, and the entire order of the Universe becomes a blind order. On this assumption there remains no motive for doing good and no deterrent against evil. God forbid, if the Godhead of God should be such a lawless kingdom, the one who leads a pious life in the face of all kinds of hardships in the world and endeavors to reform the people, would be a foolish person, and the one who gains benefits by committing all kinds of excesses and enjoys sinful pleasures of life, would be a wise man.

(28) Or should We treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allāh like the wicked?

Surah Saad All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter