Transliteration:( Fa sakharnaa lahur reeha tajree bi amrihee rukhaaa'an haisu asaab )
"Then We subjected to him the wind blowing to his order [77], wherever he desired [78]."
Hazrat Sulaiman (peace be upon him) was granted control over the wind by Allah’s will. This miraculous power allowed him to command the wind to carry him and his army wherever he wished. It was not mere natural movement but an obedient force under his authority.
The wind would blow precisely in the direction and manner he desired, showing that even the unseen elements were made subservient to a Prophet. This verse highlights how Allah’s beloved servants—like Sulaiman—are granted authority over creation, not by their own strength, but through divine bestowal.
This also reflects a broader truth: the world is under Allah’s command, and He empowers His chosen ones to act as vicegerents with control and miracles that reinforce their truthfulness.
The tafsir of Surah Sad verse 36 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Sad ayat 34 which provides the complete commentary from verse 34 through 40.
(38:36) We subjected the wind to him, so that it blew gently at his bidding, wherever he directed it,[37]
37. For explanation, see (Surah Al-Anbiya, Ayat 81) note 74 thereof. However, there is one thing which requires further explanation here. In Surah Al-Anbiya where mention has been made of subjecting the wind for the Prophet Solomon (peace be upon him), it has been described as the strongly blowing wind, but here “it blew by his command gently wherever he intended”. This means that the wind in itself was strong and violent as is needed for moving the sailing-ships but it had been made gentle for the Prophet Solomon in the sense that it blew whither-soever he wanted it to blow for his commercial fleets.
For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.
Related Ayat(Verses)/Topics