Transliteration:( Qaalal lazeenas takbaroo lillazeenas tud'ifooo anahnu sadadnaakum 'anil hudaa ba'da iz jaaa'akum bal kuntum mujrimeen )
"Those who were swelled with pride will say to those who were deemed weak: 'Did we turn you away from the guidance [99] after it came to you? No, you were guilty [100] yourselves.'"
On the Day of Judgement, the arrogant leaders will rebuke their followers, denying any responsibility for misguiding them. They will say, “Did we truly turn you away after guidance reached you?”—implying that the blame lies with the followers who made the choice to disbelieve. This reveals that worldly alliances built on pride or sin will dissolve in the Hereafter. Only those friendships rooted in sincerity for the sake of Allah will remain meaningful.
The arrogant ones will further claim that the followers are equally at fault, stating that they shared the same disbelief. This rebukes the false assumption that the misguided can blame others for their wrong path. Each person is accountable for their own decisions in faith. This verse also clarifies that the conversation is strictly between infidels and their leaders—and should not be misapplied to pious believers or their saints.
The tafsir of Surah Saba verse 32 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saba ayat 31 which provides the complete commentary from verse 31 through 33.
(34:32) The arrogant ones will retort to those who were suppressed: “What! Did we bar you from the guidance after it came to you? Not at all; rather you yourselves were evil-doers.”[52]
52. That is, they will say: We had no power by which a few of us could have compelled hundreds of thousands of the people like you to follow us. If you had the will to believe, you could have deposed us from leadership and power and authority and government. In fact, you were our army, you were the source of our wealth and power. But for your offerings and gifts and taxes we should have been paupers. Had you not sworn allegiance to us, we could not have flourished as saints even for a day. Had you not appreciated and applauded us as leaders, we would have remained unknown. Had you not become our army and fought against the whole world for our sake, we could not have ruled over a single individual. Now why don’t you admit that you yourselves did not want to follow the way that the Messengers had presented before you. You were the slaves of your own lusts and desires, and the demands of your selves could not be fulfilled by the righteous way of life presented by the Messengers but by what we presented before you. You were heedless of the lawful and the unlawful and craved for the luxuries of life, which we only could provide you. You were in search of such guides as could give you the license to commit any sin, any crime, and take on themselves the responsibility to have you forgiven by God, in exchange for gifts. You wanted to listen to such religious scholars only who could please you by proving every kind of shirk and every innovation in religion and every lust of your self to be the very truth. You needed such forgers who could invent a new religion by altering the religion of God after your desires. You wanted to follow such leaders who could help you become prosperous in this world, no matter how you fared in the Hereafter. You wished to have such rulers who were immoral and dishonest so that under their patronage you also could have the freedom to indulge in any sin, any immorality. Thus, you and we were equal partners in the bargain. Now you cannot delude anyone by saying that you were absolutely innocent and that we had spoiled and corrupted you against your will.
For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.
Related Ayat(Verses)/Topics