Quran Quote  :  If the God-fearing are instigated by any suggestion of Satan, they instantly become alert, where after they clearly perceive the right way. - 7:201

Quran-34:5 Surah Saba English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ

Transliteration:( Wallazeena sa'aw feee aayaatinaa mu'aajizeena ulaaa 'ika lahum 'azaabum mir rijzin aleem )

5.And those who try hard to defeat Our Signs[16], for them is the suffering of a painful punishment. [17] (Kanzul Imaan Translation)

(5) But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure[1219] - for them will be a painful punishment of foul nature. (Saheen International Translation)

Surah Saba Ayat 5 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

16.They tried to stop the propagation of the Holy Quran by calling it magic and poetry.

17.There are two types of efforts in respect of verses of Allah Almighty one is beneficial, the other is destructive.

To understand them, or to explain these to deduce religious issues from them, to extract mystical issues etc is an act of worship but to disprove them, to show inconsistencies in them, to falsify them, etc. are efforts which lead to infidelity.

Here, this second type of effort is indicated. Or the use of verses by stubborn people to defeat and make people helpless is totally forbidden as what takes place in the present day debates. This verse could mean this as well.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Saba verse 5 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saba ayat 3 which provides the complete commentary from verse 3 through 6.

(34:5) As for those who worked against Our Signs in order to frustrate them, they shall suffer a painful chastisement.[8]

Ala-Maududi

(34:5) As for those who worked against Our Signs in order to frustrate them, they shall suffer a painful chastisement.[8]


8. The above was an argument for the possibility of the Hereafter: this is an argument for its need and necessity. It means: A time must come when the wicked should be requited for their wickedness and the righteous rewarded for their righteousness. Reason wants and justice demands that a worker of goodness should be rewarded and a worker of evil punished. Now when you see that in the present worldly life neither is an evildoer fully requited for his evil nor a worker of goodness for his goodness, rather there are opposite results of evil and goodness in most cases, you should admit that this necessary demand of both reason and justice must be fulfilled at some time in the future. Resurrection and the Hereafter will be the same time. It is not its coming but its not coming which is contrary to reason and against justice.

In this connection, another point becomes evident from the preceding verses. They tell that the result of faith and righteous acts is forgiveness and a bounteous provision, and for those who strive and act antagonistically in order to discredit and defeat Allah’s religion, there will be a torment of the worst kind. This makes it manifest that he who believes sincerely will not be deprived of forgiveness even though he may not get a bounteous provision owing to some flaw or weakness in his deeds. And the one who is a disbeliever but who does not adopt an attitude of enmity and antagonism towards the true faith, will not be able to avoid the torment but he will be saved from the worst torment.

(5) But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure[1219] - for them will be a painful punishment of foul nature.

[1219]- i.e., to undermine their credibility in order to defeat the Prophet (ﷺ).

Surah Saba All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter