Quran Quote  :  Whenever he attains authority, he goes about the earth spreading mischief and laying to waste crops and human life, - 2:205

Quran-12:37 Surah Surah-yusuf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

Transliteration:( Qaala laa ya'teekumaa ta'aamun turzaqaaniheee illaa nabba'tukumaa bi ta'weelihee; qabla any ya'ti yakumaa; zaalikumaa mimmaa 'allamanee rabbee; innee taraktu millata qawmil laa yu'minoona billaahi wahum bil aakhirati hum kaafiroon )

37. [Joseph] said, "The food which you will be provided with will not come to you, but I will inform you of its interpretation[79] before it comes to you. This is from the knowledge my Lord has given me[80]. I have abandoned the religion of a people who do not believe in Allah and who are disbelievers in the Hereafter[82]." (Kanzul Imaan Translation)

(37) He said, "You will not receive food that is provided to you except that I will inform you of its interpretation before it comes to you. That is from what my Lord has taught me. Indeed, I have left the religion of a people who do not believe in Allāh, and they, in the Hereafter, are disbelievers. (Saheen International Translation)

Surah Yusuf Ayat 37 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

79. In this there is a mention of his unseen knowledge Allah Almighty has granted me unseen knowledge through which I can inform you everything concerning food before hand ie what and when you would be eating and what effect will this food have on you, and from where the food would be coming. This Hazrat Yusuf (on whom he peace) had told them as an example, otherwise, he was fully aware of everything due to this unseen knowledge 

80. This knowledge of mine is inspired knowledge which is not acquired from any teacher Allah Almighty has bestowed these branches of unseen knowledge upon me directly This tells us that no one can be learned like the Prophets because they are students of Allah Almighty

81. This means although I had very little opportunity of staying at home and had very little time to be in the company of these eminent people. Up to now most part of my life is spent in Egypt where the people are irreligious.

 Despite this, I did not accept their religion and remained firm on the religion of my forefathers. Here the word omit does not mean to leave out, but not to accept it as is stated by the pious translator Ala Hazrat (May Allah have mercy on him) because the meaning of leaving out is doing this after accepting it. 

lived with  Our Holy Prophet ?   the infidels of Makkah where he not only safeguarded  himself from even their evil beliefs, but was fully protected from even the intention of sin. This is the purity, greatness and chastity of the Prophets of Allah Almighty.

82. This tells us that Prophets at no time are infidels, polytheists or irreligious. All receive their religious from their parents, and they convey religion to their parents, etc. We further learn we should not conceal our religion but declare it openly. Though Hazrat Yusuf (on whom be peace) was in the country of the infidels, he did not conceal his faith.

 

Ibn-Kathir

37. He said: “No food will come to you as your provision, but I will inform its interpretation before it comes. This is of that which my Lord has taught me. Verily, I have abandoned the religion of a people that believe not in Allah and are disbelievers in the Hereafter.” 38. “And I have followed the religion of my fathers, – Ibrahim, Ishaq and Ya’qub and never could we attribute any partners whatsoever to Allah. This is from the grace of Allah to us and to mankind, but most men thank not.


Yusuf calls His Jail Mates to Tawhid even before He interprets Their Dreams

Yusuf, peace be upon him, told the two men that he has knowledge in the interpretation of whatever they saw in their dream, and that he will tell them about the interpretation of the dreams before they become a reality. This is why he said,

﴿لاَ يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلاَّ نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ﴾

(No food will come to you as your provision, but I will inform you of its interpretation) Mujahid commented,

﴿لاَ يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ﴾

(No food will come to you as your provision,) this day,

﴿إِلاَّ نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَن يَأْتِيَكُمَا﴾

(but I will inform you of its interpretation before it comes.) As-Suddi said similarly. Yusuf said that, this knowledge is from Allah Who taught it to me, because I shunned the religion of those who disbelieve in Him and the Last Day, who neither hope for Allah’s reward nor fear His punishment on the Day of Return,

﴿وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِي إِبْرَهِيمَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ﴾

(And I have followed the religion of my fathers, – Ibrahim, Ishaq and Ya`qub) Yusuf said, `I have avoided the way of disbelief and polytheism, and followed the way of these honorable Messengers,’ may Allah’s peace and blessings be on them. This, indeed, is the way of he who seeks the path of guidance and follows the way of the Messengers, all the while shunning the path of deviation. It is he whose heart Allah will guide, teaching him what he did not know beforehand. It is he whom Allah will make an Imam who is imitated in the way of righteousness, and a caller to the path of goodness. Yusuf said next,

﴿مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِاللَّهِ مِن شَىْءٍ ذلِكَ مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ﴾

(and never could we attribute any partners whatsoever to Allah. This is from the grace of Allah to us and to mankind,) this Tawhid -Monotheism-, affirming that there is no deity worthy of worship except Allah alone without partners,

﴿مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا﴾

(is from the grace of Allah to us), He has revealed it to us and ordained it on us,

﴿وَعَلَى النَّاسِ﴾

(and to mankind,), to whom He has sent us as callers to Tawhid,

﴿وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ﴾

(but most men thank not.) they do not admit Allah’s favor and blessing of sending the Messengers to them, but rather,

﴿بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ﴾

(Have changed the blessings of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the house of destruction.) ﴿14:28﴾

(12:37) Joseph said: “I will inform you about the interpretation of the dreams before the arrival of the food that is sent to you. This knowledge is part of what I have been taught by my Lord. I have renounced the way of those who do not believe in Allah, and who deny the Hereafter,

Ala-Maududi

(12:37) Joseph said: “I will inform you about the interpretation of the dreams before the arrival of the food that is sent to you. This knowledge is part of what I have been taught by my Lord. I have renounced the way of those who do not believe in Allah, and who deny the Hereafter,


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(37) He said, "You will not receive food that is provided to you except that I will inform you of its interpretation before it comes to you. That is from what my Lord has taught me. Indeed, I have left the religion of a people who do not believe in Allāh, and they, in the Hereafter, are disbelievers.

Sign up for Newsletter