Quran-12:45 Surah Surah-yusuf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ

Transliteration:( Wa qaalal lazee najaa minhumaa waddakara ba'da ummatin ana unabbi'ukum bi ta'weelihee fa-arsiloon )

45. And the one who was saved of the two said, when he remembered after a long time, "I will tell you its interpretation; send me forth [101]." (Kanzul Imaan Translation)

(45) But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth." (Saheen International Translation)

Surah Yusuf Ayat 45 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

101. Send me to the prison because in there is a great scholar who is an expert on interpretation of dreams because he had already experienced the expertness of, in this regard of Hazrat Yusuf (on whom he peace)

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yusuf verse 45 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yusuf ayat 43 which provides the complete commentary from verse 43 through 49.

(12:45) Then of the two prisoners, the one who had been set free, now remembered, after the lapse of a long period, what Joseph had said. He said: “I will tell you the interpretation of this dream; just send me (to Joseph in prison).”[38]

Ala-Maududi

(12:45) Then of the two prisoners, the one who had been set free, now remembered, after the lapse of a long period, what Joseph had said. He said: “I will tell you the interpretation of this dream; just send me (to Joseph in prison).”[38]


38. The Quran has told in brief the essence of the request of the chief butler, but the Bible and the Talmud have given its details. According to these (and it stands to reason that it must have been so), he told the king of the life of Prophet Joseph in prison and how he interpreted their dreams rightly and prayed the king to give him leave to see Prophet Joseph in prison for that purpose.

(45) But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth."

Sign up for Newsletter