Quran Quote  :  And then no sooner the Trumpet is blown than there will remain no kinship among them that Day, nor will they ask one another. - 23:101

Quran-12:57 Surah Surah-yusuf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Transliteration:( Wa la ajrul Aakhirati khairul lillazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon )

57. And the reward of the Hereafter is indeed better for those who believed and were conscious [125]. (Kanzul Imaan Translation)

(57) And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allāh. (Saheen International Translation)

Surah Yusuf Ayat 57 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

125. From this we know that the bounties which the pious people receive in this world will not de deducted from the bounties of the Hereafter. They will receive much more in the Hereafter The world and its bounties are temporary while the Hereafter is permanent

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yusuf verse 57 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yusuf ayat 56 which provides the complete commentary from verse 56 through 57.

(12:57) Surely the reward of the Hereafter is better for those who believe and act in a God-fearing way.[49]

Ala-Maududi

(12:57) Surely the reward of the Hereafter is better for those who believe and act in a God-fearing way.[49]


49. This is a warning against a misunderstanding that one might have had from the preceding verse that kingdom and power were the real ultimate rewards for virtue and righteousness, for the best reward that a believer should desire and strive for will be the one that Allah will bestow upon believers in the Hereafter.

(57) And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allāh.

Sign up for Newsletter