Transliteration:( Wa qaala lifityaanihij 'aloo bidaa'atahum fee rihaalihim la'allahum ya'rifoonahaaa izan qalabooo ilaaa ahlihim la'allahum yarji'oon )
129. So that they may recognize the money and get the impression that it has been returned as a form of assistance for us, or that they may understand the true meaning of gratitude and accept him as their benefactor, and when they come back for the grain they may bring Benyamin with them.
130. This means either due to this kindness they would come again, or they may come back to return this money thinking that it was wrongfully given to them because children of the Prophet do not keep things that are doubtful. However the first possibility is stronger as is being made to understand from the passages that follow
Â
The tafsir of Surah Yusuf verse 62 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yusuf ayat 58 which provides the complete commentary from verse 58 through 62.
(12:62) And Joseph said to his servants: “Put surreptitiously in their packs the goods they had given in exchange for corn.” Joseph did so expecting that they would find it when they returned home. Feeling grateful for this generosity, they might be inclined to return to him.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
[604]- The goods which they had brought to trade for food supplies.
Related Ayat(Verses)/Topics