Quran Quote  :  Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way - 17:32

Quran-20:66 Surah Ta-ha English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ

Transliteration:( Qaala bal alqoo fa izaa hibaaluhum wa 'isiyyuhum yukhaiyalu ilaihi min sihrihim annahaa tas'aa )

66. Musa said, may you cast, [80] hence their ropes, and staffs looked to him [81] as though they were running by the strength of their magic,(82) according to his imagination (Kanzul Imaan Translation)

(66) He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes]. (Saheen International Translation)

Surah Ta-Ha Ayat 66 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

80. The purpose of his command was not to grant permission to show magic, but its true object is to destroy magic so that the people could first see the power of falsehood and observe how it is destroyed by the power of truth. Thus, there is nothing objectionable about the verse about why Hazrat Musa (On whom be peace) granted permission for doing a thing, which is unlawful.

81. From this, emerge two issues: 

1. Magic does not change reality, but it creates some impression in the eyes of the observers as it is reflected by "as though they were running towards him". 

2. The effect of magic can take place on the thought and eyes of a prophet. Magic had affected the of a sword and of poison. This is not against prophethood.

82. It is obvious that the personal pronoun in 'towards him' is turning towards Hazrat Musa (On whom be peace) i.e. even he felt as if the staffs and the ropes were moving towards him, because the effect of magic can influence the thinking of the prophet.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ta-Ha verse 66 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 65 which provides the complete commentary from verse 65 through 70.

(20:66) Moses replied: “No, let it be you to throw first.” Then suddenly it appeared to Moses, owing to their magic,[40] as if their ropes and staffs were running.

Ala-Maududi

(20:66) Moses replied: “No, let it be you to throw first.” Then suddenly it appeared to Moses, owing to their magic,[40] as if their ropes and staffs were running.


40. In (Surah Al-Aaraf, Ayat 116), it was stated: When they threw down their devices they bewitched the eyes of the people and filled their hearts with terror. Here it is stated that it was not the common people alone who were terrified by their magic but Prophet Moses (peace be upon him) also suffered from its effect. He not only seemed to see that the staffs and cords were running about like serpents but he also felt a dread of them.

(66) He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].

Sign up for Newsletter