Quran-20:88 Surah Ta-ha English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ

Transliteration:( Fa akhraja lahum 'ijlan jasadal lahoo khuwaarun faqaaloo haazaaa ilaahukum wa ilaahu Moosaa fanasee )

88. Then he brought out for them a calf, a life less [124] body lowing, then they said, 'this is your God and the god of Musa, and Musa forgot [125]. (Kanzul Imaan Translation)

(88) And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot." (Saheen International Translation)

Surah Ta-Ha Ayat 88 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

124. This calf was able to speak due to the hoof of Hazrat Jibrael's (On whom be peace) horse, and not due to some holes which were made in its nose through which air would pass, and a sound would emanate like that of a whistle. Such a belief is contrary to the verse of the Holy QUR'AAN, which follows this verse.

125. And went to Mount Sinai in search of Allah Almighty, but a god had instead come here.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ta-Ha verse 88 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 83 which provides the complete commentary from verse 83 through 89.

(20:88) and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed.” The people cried out: “This is your deity and the deity of Moses, whom Moses has forgotten.”

Ala-Maududi

(20:88) and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed.” The people cried out: “This is your deity and the deity of Moses, whom Moses has forgotten.”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(88) And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."

Sign up for Newsletter