Quran-10:31 Surah Yunus English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Transliteration:( Qul mai yarzuqukum minas samaaa'i wal ardi ammany yamlikus sam'a wal absaara wa mai yukhrijul haiya minal maiyiti wa yukhrijul maiyita minal haiyi wa mai yudabbirul amr; fasa yaqooloonal laah; faqul afalaa tattaqoon )

31. Say: "Who provides for you from the heavens and the earth [94]? Who controls hearing and sight [95]? Who brings the living from the dead and the dead from the living [96]? Who manages all affairs?" They will answer: "It is Allah." Then say: "So why do you not fear Him [98]?" (Kanzul Imaan Translation)

(31) Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allāh," so say, "Then will you not fear Him?" (Saheen International Translation)

Surah Yunus Ayat 31 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

94. He gives you sustenance through rain from the heavens and growth for plants from the earth. Hence this verse does not contradict the following verse. "And in the heavens is the provisions and what is promised to you (S51:V22) The sky is the store house or mine of every thing, but the earth is the treasury of some.

95. In whose control is your eyes and ears and their powers! Who gives them to you when He so desires, and snatch them from you whenever He wishes. This tells us that only through our helplessness and dependence do we really come to understand the power and wealth of Allah Almighty. The great Sufis say that he who has understood himself has understood Allah Almighty

96. He has created man from sperm and the sperm from man, a believer from a non-believer and non-believer from a believer, from an ignorant a learned, and from a learned an ignorant

97. This means the infidels do accept Allah Almighty as Master, Creator and Planner of all affairs. Thereafter, they believe in their idols like Allah Almighty, believing that Allah Almighty is in need of them Hence they are polytheists Allah Almighty says that these infidels will tell these idols "And when you equate them with the Lord of all the Worlds". (S26 V98) Some infidels regard their idols as total creator's and divinities.

It could also be said that since they believed in all these qualities of Allah Almighty but rejected the Holy Prophet ?  they remained polytheists. 

A true monotheist is he who believes in Allah Almighty through the should be

Holy Prophet ? remembered that the true Planner of all affairs is Allah Almighty, but on His authority some of His pious servants too perfrom this duty. Allah Almighty says regarding the angels: "Then they manage the affairs". (S79"V5) Likewise some Saints of Allah Almighty too are appointed to control and manage those affairs of the world which would be coming into existence. These saints are known as Ghaus, (one who comes to the rescue of others) Qutb, (highest position of spiritual service) etc. 

98. This means why don't your fear Allah Almighty, or why don't you save yourselves from Hell by clinging firmly to Allah Almighty's protection because holding on to it" is a means of being under peace and security in the world.

 

Ibn-Kathir

31. Say: “Who provides for you from the sky and the earth Or who owns hearing and sight And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living And who disposes of the affairs” They will say: “Allah.” Say: “Will you not then be afraid (of Allah’s punishment)” 32. Such is Allah, your Lord in truth. So after the truth, what else can there be, save error How then are you turned away 33. Thus is the Word of your Lord justified against those who rebel (disobey Allah), that they will not believe.


The Idolators recognize Allah’s Tawhid in Lordship and the Evidence is established against Them through this Recognition

Allah argues that the idolators’ recognition of Allah’s Oneness in Lordship is an evidence against them, for which they should admit and recognize the Oneness in divinity and worship. So Allah said:

﴿قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ﴾

(Say: “Who provides for you from the sky and the earth”) meaning, who is He Who sends down water from the sky and splits the earth with His power and will and allows things to grow from it,

﴿أَءِلـهٌ مَّعَ اللهِ﴾

(Is there a god, besides Allah) ﴿27:62﴾ ﴿Who provides;﴾

﴿فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبّاً – وَعِنَباً وَقَضْباً – وَزَيْتُوناً وَنَخْلاً – وَحَدَآئِقَ غُلْباً – وَفَـكِهَةً وَأَبّاً ﴾

(Grains. And grapes and clover plants. And olives and date palms. And gardens dense with many trees. And fruits and herbage.)”﴿80:27-31﴾

﴿فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ﴾

(They will say: “Allah.”)

﴿أَمَّنْ هَـذَا الَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ﴾

(“Who is he that can provide for you if He should withhold His provision) ﴿67:21﴾ Allah’s statement,

﴿أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والاٌّبْصَـرَ﴾

(Or who owns hearing and sight) means that Allah is the One who granted you the power of sight and hearing. If He willed otherwise, He would remove these gifts and deprive you of them. Similarly, Allah said:

﴿قُلْ هُوَ الَّذِى أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالاٌّبْصَـرَ﴾

(Say it is He Who has created you, and endowed you with hearing and seeing.) ﴿67:23﴾ Allah also said:

﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَـرَكُمْ﴾

(Say: “Tell me, if Allah took away your hearing and your sight.)﴿6:46﴾ Then Allah said:

﴿وَمَن يُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَىّ﴾

(And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living) by His great power and grace.

﴿وَمَن يُدَبِّرُ الاٌّمْرَ﴾

(And who disposes of the affairs) In Whose Hand is the dominion of everything Who protects all, while against Whom there is no protector Who is the One who judges with none reversing His judgement Who is the One that is not questioned about what He does while they will be questioned

﴿يَسْأَلُهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ﴾

(Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him. Every day He is (engaged) in some affair!)﴿55:29﴾ The upper and lower kingdoms and what is in them both, including the angels, humans, and Jinn are in desperate need of Him. They are His servants and are under His control.

﴿فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ﴾

(They will say: “Allah.”) they say this knowingly and they admit it.

﴿فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ﴾

(Say: `Will you not then be afraid (of Allah’s punishment)”) meaning, don’t you fear Him when you worship others because of your ignorance and false opinions Allah then said:

﴿فَذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ﴾

(Such is Allah, your Lord in truth.) This Lord that you admitted is the One Who does all this, is your Lord and the True Deity that deserves to be worshipped alone.

﴿فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ﴾

(So after the truth, what else can there be, save error) any one worshipped other than Him is false, for there is no God but Allah, He Has no partners.

﴿فَأَنَّى تُصْرَفُونَ﴾

(How then are you turned away) How then can you turn away from His worship to worship others while you know that He is the Lord that has created everything, the One who controls and governs everything Allah then said:

﴿كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ﴾

(Thus is the Word of your Lord justified against those who rebel,) These idolators disbelieved and continued to practice their Shirk, and worship others beside Allah. But they knew that He is the Creator, the Sustainer and the only One of authority and control in this universe, the One Who sent His Messengers to single Him out for all worship. As they disbelieved and were persistent in their Shirk, Allah’s Word proved true and was justified that they would be miserable inhabitants of the Fire. Allah said:

﴿قَالُواْ بَلَى وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ﴾

(They will say: “Yes,” but the Word of torment has been justified against the disbelievers!) ﴿39:71﴾

(10:31) Ask them: ‘Who provides you with sustenance out of the heavens and the earth? Who holds mastery over your hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? Who governs all affairs of the universe?’ They will surely say: ‘Allah.’ Tell them: ‘Will you, then, not shun (going against reality)?”

Ala-Maududi

(10:31) Ask them: ‘Who provides you with sustenance out of the heavens and the earth? Who holds mastery over your hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? Who governs all affairs of the universe?’ They will surely say: ‘Allah.’ Tell them: ‘Will you, then, not shun (going against reality)?”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(31) Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allāh," so say, "Then will you not fear Him?"

Sign up for Newsletter