সূরা আল-হাজ্জ - বাংলা অনুবাদ, লিপ্যন্তরণ, তাফসীর - আয়াত [30-40] পর্যন্ত

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ

এক আল্লাহ্‌র হয়ে; তার সাথে অন্য কাউকেও স্থির করো না; এবং যে কেউ আল্লাহ্‌র শরীক করে সে যেন পতিত হলো আসমান থেকে, অতঃপর পাখী তাকে ছোঁ মেরে নিয়ে যায় অথবা বায়ু তাকে অন্যত্র নিক্ষেপ করে।

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ

কথা হচ্ছে এই যে, যে কেউ আল্লাহ্‌র নিদর্শনাবলীকে সম্মান করে, তবে এটা হচ্ছে অন্তরগুলোর পরহেয্‌গারীর লক্ষণ।

لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

তোমাদের জন্য চতুষ্পদ জন্তুগুলোর মধ্যে অনেক উপকার রয়েছে একটা নির্দিষ্টকাল পর্যন্ত; অতঃপর সেগুলো পৌঁছে এ আযাদ্গৃহ পর্যন্ত।

وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ

এবং প্রত্যেক উম্মতের জন্য আমি একটা ক্বোরবানী নির্ধারিত করেছি যেন তারা আল্লাহ্‌র নামে নেয় তার প্রদত্ত বাকশক্তিহীন চতুষ্পদ পশুগুলোর উপর; অতএব, তোমাদের উপাস্য একমাত্র উপাস্যই;সুতরাং তারই সম্মুখে আত্নসমর্পণ করো; এবং হে মাহবূব! সুসংবাদ শুনিয়ে দিন সেই বিনীত লোকদেরকে-

ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

(যারা এমন সব লোক) যে, যখন আল্লাহ্‌র নাম স্মরণ করা হয় তখন তাদের হৃদয় ভয়কম্পিত হতে থাকে এবং কোন বিপদাপদ এসে পড়ে তা সহ্যকারী ও নামায প্রতিষ্ঠাকারী; এবং আমার প্রদত্ত সম্পদ থেকে ব্যয় করে।

وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

এবং ক্বোরবানীর মোটাতাজা পশু উট ও গাভীকে আমি তোমাদের জন্য আল্লাহ্‌র নিদর্শনসমূহের অন্যতম করেছি। তোমাদের জন্য সেগুলোর মধ্যে কল্যাণ রয়েছে; সুতরাং সেগুলোর উপর আল্লাহ্‌র নাম উচ্চারণ করো এক পা বাধা, তিন পায়ে দণ্ডায়মান (অবস্থায়); অতঃপর যখন সেগুলোর পার্শদেশ পড়ে যায় তখন সেগুলো থেকে নিজেরা আহার করো এবং ধৈর্য সহকারে উপবিষ্ট ও ভিক্ষুকদের আহার করাও। এভাবেই আমি সেগুলোকে তোমাদের অধীন করে দিয়েছি, যাতে তোমরা অনুগ্রহ স্বীকার করো।

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

আল্লাহ্‌র নিকট কখনো না সেগুলোর মাংস পৌছে, না সেগুলোর রক্ত; হাঁ, তোমাদের খোদাভীরুতা তার নিকট পর্যন্ত পৌছে থাকে; এভাবেই আমি সেগুলোকে তোমাদের অধীন করে দিয়েছি, যাতে তোমরা আল্লাহ্‌র মহত্ব ঘোষণা করো এর উপর যে, তিনি তোমাদেরকে সৎপথ প্রদর্শন করেছেন; এবং হে মাহবূব! সুসংবাদ শুনান সৎকর্মপরায়ণদেরকে।

۞إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ

নিশ্চয় আল্লাহ্‌ মুসলমানদের বালা-মুসীবতগুলো দূরীভূত করেন। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ ভালবাসেন না প্রত্যেক বড় ধোঁকাবাজ, অকৃতজ্ঞকে।

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ

অনুমতি দেওয়া হয়েছে তাদেরকে, যাদের বিরুদ্ধে কাফিরগণ যুদ্ধ করে এতদ্‌ভিত্তিক যে, তাদের উপর অত্যাচার করা হয়েছে এবং নিশ্চয় আল্লাহ্‌ তাদের সাহায্য করার উপর অবশ্যই শক্তিমান।

ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

ওই সব লোক, যাদেরকে আপন ঘর বাড়ী থেকে অন্যায়ভাবে বের করে দেওয়া হয়েছে শুধু এতটুকু কথার উপর যে, তারা বলেছে, ‘আমাদের রব আল্লাহ্‌! এবং আল্লাহ্‌ যদি মানুষের মধ্যে এককে অপর দ্বারা প্রতিহত না করতেন, তবে অবশ্যই ভূমিস্যাৎ করে দেওয়া হতো খানকাসমূহ, গীর্জা, উপাসনালয় এবং মসজিদসমূহকে, যেগুলোতে আল্লাহ্‌র নাম ব্যাপকভাবে নেওয়া হয় এবং নিশ্চয় নিশ্চয় আল্লাহ্‌ সাহায্য করবেন তারই, যে তার দ্বীনের সাহায্য করবে, নিশ্চয় নিশ্চয় আল্লাহ্‌ শক্তিমান, পরাক্রমশালী।

Surah Bangla Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word Bangla Translation of the Arabic text of Surah .

Surah Bangla Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in Bangla. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter