সূরা হাশর - বাংলা অনুবাদ, লিপ্যন্তরণ, তাফসীর - আয়াত [10-20] পর্যন্ত

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

আপনি কি মুনাফিক্বদেরকে দেখেন নি, যারা তাদের কিতাবি কাফির ভাইদেরকে বলে, ‘যদি তোমরা নির্বাসিত হও তবে অবশ্য আমরাও তোমাদের সাথে বের হয়ে যাবো এবং অবশ্য তোমাদের ব্যাপারে কারো কথা মানবো না; আর তোমাদের সাথে যুদ্ধ বাধলে সাহায্য করবো? এবং আল্লাহ্‌ সাক্ষী রয়েছেন এ মর্মে যে, ‘তারা মিথ্যুক’।

لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

যদি তারা নির্বাসিত হয় তবে এরা তাদের সাথে বের হবে না এবং তাদের সাথে যুদ্ধ বাধলে, তবে এরা তাদের সাহায্য করবে না, যদি তাদের সাহায্যও করতে আসে, তবে অবশ্য পৃষ্ঠ প্রদর্শন করে পলায়ন করবে। অতঃপর সাহায্য পাবে না।

لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ

নিশ্চয় তাদের অন্তরে আল্লাহ্‌র চেয়ে তোমাদের ভয় অধিক রয়েছে। এটা এ জন্য যে, তারা বোধশক্তিহীন লোক।

لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ

এরা সবাই মিলেও তোমাদের সাথে যুদ্ধ করবে না; কিন্তু দূর্গ-ঘেরা নগরসমূহে অথবা প্রাচীরের পেছনে। পরস্পরের মধ্যে তাদের যুদ্ধ ভীষণ। তোমরা তাদেরকে ঐক্যবদ্ধ মনে করবে এবং তাদের অন্তরসমূহ পৃথক পৃথক। এটা এ জন্য যে, তারা বিবেকহীন লোক।

كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

তাদের দৃষ্টান্ত ওই সমস্ত লোকের মতো, যারা তাদের অব্যবহিত পূর্বে ছিলো; তারা আপন কৃতকর্মের অশুভ পরিণতি ভোগ করেছে এবং তাদের জন্য বেদনাদায়ক শাস্তি রয়েছে।

كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

শয়তানের দৃষ্টান্ত; যখন সে মানুষকে বললো,,‘কুফর করো!’ অতঃপর যখন সে কুফর করে ফেলেছে, তখন বললো, ‘আমি তোমাদের নিকট থেকে পৃথক। আমি আল্লাহ্‌কে ভয় করি, যিনি সমগ্র বিশ্বের রব’।

فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ

সুতরাং ওই দু’জনের পরিণতি এ হলো যে, তারা উভয়ে আগুনের মধ্যে রয়েছে, তাতেই তারা স্থায়ী হবে এবং যালিমদের এ শাস্তি।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

হে ঈমানদারগণ! আল্লাহ্‌কে ভয় করো, এবং প্রত্যেকের দেখা উচিত যে, আগামীকালের জন্য সে কি অগ্রে প্রেরণ করেছে, এবং আল্লাহ্‌কে ভয় করো। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ তোমাদের কার্যাদি সম্পর্কে অবহিত আছেন।

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

এবং তাদের মতো হয়ো না, যারা আল্লাহ্‌কে ভুলে বসেছে, অতঃপর আল্লাহ্‌ তাদেরকে বিপদের মধ্যে নিক্ষেপ করেছেন। ফলে নিজ প্রাণের কথাও তাদের স্মরণ নেই। তারাই ফাসিক্ব।

لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

দোযখবাসীগণ এবং জান্নাতবাসীগণ এক সমান নয়। জান্নাতবাসীরাই সফলকাম।

Surah Bangla Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word Bangla Translation of the Arabic text of Surah .

Surah Bangla Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in Bangla. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter