Quran Quote  :  In the ultimate, We shall reduce all that is on the earth to a barren plain. - 18:8

সূরা তাহরীম - বাংলা অনুবাদ, লিপ্যন্তরণ, তাফসীর - আয়াত [1-10] পর্যন্ত

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

হে অদৃশ্যের সংবাদদাতা (নবী) আপনি নিজের উপর কেন হারাম করে নিচ্ছেন। ওই বস্তুকে, যা আল্লাহ্‌ আপনার জন্য হালাল করেছেন? আপন বিবিগণের সন্তুষ্টি চাচ্ছেন। আর আল্লাহ্‌ ক্ষমাশীল, দয়ালু।

قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

নিশ্চয় আল্লাহ্‌ তোমাদের জন্য তোমাদের শপথগুলোর পতন (সেগুলো থেকে মুক্তিলাভের ব্যবস্থা) নির্ধারণ করে দিয়েছেন এবং আল্লাহ্‌ তোমাদের মুনিব এবং আল্লাহ্‌ জ্ঞান ও প্রজ্ঞাময়।

وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

এবং যখন নবী আপন এক বিবিকে একটা গোপন কথা বলেছিলেন; অতঃপর যখন সে তা প্রকাশ করে দিলো, আর আল্লাহ্‌ও তা নবীর নিকট প্রকাশ করে দিলেন। অতঃপর নবী সে বিষয়ে কিছু ব্যক্ত করলেন এবং কিছু এড়িয়ে গেলেন। সুতরাং যখন নবী তাকে সে সম্পর্কে খবর দিলেন, তখন সে বললো, ‘হুযূরকে কে বলেছেন? এরশাদ করলেন, ‘আমাকে যিনি সর্বজ্ঞ ও সর্ববিষয়ে অবহিত তিনি বলেছেন।

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ

(হে) নবীর বিবিদ্বয়! যদি আল্লাহ্‌র দিকে তোমরা প্রত্যাবর্তন করো, যেহেতু নিশ্চয় তোমাদের অন্তর সঠিক পথ থেকে কিছুটা সরে গেছেএবং যদি তাঁর ব্যাপারে তোমরা জোট বাধো, (একে অপরকে সাহায্য করো,) তবে নিশ্চয় আল্লাহ্‌ তাঁর সাহায্যকারী এবং জিবরাঈল ও সৎকর্মপরায়ণ মু’মিনগণ! এবং এরপর ফিরিশ্‌তাগণ সাহায্যকারী রয়েছে।

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَـٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَـٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا

তাঁর রবের জন্য এটা সম্ভব যে, যদি তিনি (নবী) তোমাদেরকে তালাক্ব দিয়ে দেন, তবে তাকে তোমাদের পরিবর্তে তোমাদের চেয়ে উত্তম বিবি প্রদান করবেন- যারা অনুগত ঈমানদার, আদবসম্পন্ন, তাওবাকারী, ইবাদতকারী, রোযাদার,অকুমারী ও কুমারী।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ

হে ঈমানদারগণ! নিজেদেরকে ও নিজেদের পরিবারবর্গকে ওই আগুন থেকে রক্ষা করো যার ইন্ধন হচ্ছে মানুষ ও পাথর, যার উপর কঠোর নির্মম ফিরিশ্‌তাগণ নিয়োজিত রয়েছেন যারা আল্লাহ্‌র নির্দেশ অমান্য করে না এবং যা তাদের প্রতি আদেশ হয়, তাই করে।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

হে কাফিরগণ! আজ বাহানা তৈরী করো না। তোমরা ওই প্রতিফল পাবে, যা তোমরা করতে!

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

হে ঈমানদারগণ! আল্লাহ্‌র প্রতি এমন তাওবা করো যা আগামীর জন্য উপদেশ হয়ে যায় অদূর ভবিষ্যতে তোমাদের রব তোমাদের পাপসমূহ তোমাদের থেকে মোচন করে দেবেন এবং তোমাদেরকে ওই বাগানসমূহে নিয়ে যাবেন, যেগুলোর পাদদেশে নহরসমূহ প্রবহমান; যেদিন আল্লাহ্‌ তা’আলা অপমানিতকরবেন না নবী ও তাঁর সঙ্গেকার ঈমানদারদেরকে; তাদের আলো দৌড়াতে থাকবে তাদের সম্মুখে এবং তাদের ডান দিকে, ‘আরয করবে, ‘হে আমাদের রব! আমাদের জন্য আমাদের নূরকে পরিপূর্ণ করে দাও এবং আমাদেরকে ক্ষমা করো। নিশ্চয় তোমার প্রত্যেক কিছুর উপর ক্ষমতা রয়েছে।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

হে অদৃশ্যের সংবাদদাতা (নবী)! কাফিরদের বিরুদ্ধে ও মুনাফিক্বদের বিরুদ্ধে জিহাদ করুন এবং তাদের প্রতি কঠোর হোন আর তাদের ঠিকানা হচ্ছে জাহান্নাম এবং কতোই মন্দ পরিণতি!

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّـٰخِلِينَ

আল্লাহ্ কাফিরদের দৃষ্টান্ত বর্ণনা করছেন- নূহের স্ত্রী ও লূতের স্ত্রী; তারা দু’জনই আমার বান্দাদের মধ্যে আমার নৈকট্যের দু’জন উপযুক্ত বান্দার বিবাহে ছিলো। অতঃপর তারা তাদের সাথে বিশ্বাস ভঙ্গ করলো। সুতরাং তারা (হযরত নূহ ও হযরত লূত) আল্লাহ্‌র সম্মুখে তাদের কোন কাজে আসে নি এবং বলে দেওয়া হলো, তোমরা উভয় নারী জাহান্নামে প্রবেশ করো প্রবেশকারীদের সাথে।

Surah Bangla Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word Bangla Translation of the Arabic text of Surah .

Surah Bangla Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in Bangla. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter