Quran Quote  :  They say: �Why were Signs from his Lord not sent down upon him?� (O Mohammad) Say: �The Signs are only with Allah. As for me, I am no more than a plain warner.� - 29:50

সূরা আশ-শুরা - বাংলা অনুবাদ, লিপ্যন্তরণ, তাফসীর - আয়াত [1-10] পর্যন্ত

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

حمٓ

হা-মী---ম।

عٓسٓقٓ

‘আঈ----ন সী-----ন ক্বা----ফ।

كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

এভাবেই তিনি ওহী করেন আপনার প্রতি এবং আপনার পূর্ববর্তীদের প্রতি। আল্লাহ্‌ সম্মান ও প্রজ্ঞাময়।

لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

তাঁরই, যা কিছু আস্‌মানসমূহে রয়েছে এবং যা কিছু যমীনে। এবং তিনিই সর্বোচ্চ, সুমহান।

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

আস্‌মান তার উপরিভাগ থেকে বিদীর্ণ হয়ে যাবার উপক্রম হয় এবং ফিরিশ্‌তাগণ আপন রবের প্রশংসা সহকারে তার পবিত্রতা ঘোষণা করে এবং পৃথিবীবাসীদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে। শুনে নাও! নিশ্চয় আল্লাহ্‌ই ক্ষমাশীল, দয়ালু।

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ

এবং যে সব লোক আল্লাহ্‌কে ব্যতীত অন্যান্য অভিভাবক গ্রহণ করে বসেছে তারা আল্লাহ্‌র দৃষ্টির মধ্যে রয়েছে; এবং আপনি তাদের যিম্মাদার নন।

وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ

এবং এভাবেই আমি আপনার প্রতি আরবী ক্বোরআন ওহীর মাধ্যমে প্রেরণ করেছি যেন আপনি সতর্ক করেন সমস্ত শহরের মূল-মক্কার অধিবাসীদেরকে এবং যতলোক এর চতুর্পাশে রয়েছে, এবং আপনি সতর্ক করবেন একত্রিত হবার দিন সম্পর্কে, যাতে কোন সন্দেহ নেই। এক দল জান্নাতে যাবে এবং একদল দোযখে।

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

এবং আল্লাহ্‌ ইচ্ছা করলে তাদের সবাইকে একই দ্বীনের অনুসারী করে দিতেন; কিন্তু আল্লাহ্‌ আপন অনুগ্রহের মধ্যে প্রবিষ্ট করেন যাকে চান এবং যালিমদের না আছে কোন বন্ধু, না কোন সাহায্যকারী।

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

তারা কি আল্লাহ্‌ ব্যতীত অন্য অভিভাবক স্থির করে নিয়েছে? সুতরাং আল্লাহ্‌ই অভিভাবক এবং তিনি মৃতকে জীবিত করবেন এবং তিনি সব কিছু করতে পারেন।

وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ

তোমরা যে বিষয়ে মতভেদ করো, তবে সেটার ফয়সালা আল্লাহ্‌রই নিকট অর্পিত। তিনিই হন আল্লাহ্‌, আমার প্রতিপালক, আমি তার উপর নির্ভর করেছি এবং আমি তার প্রতি প্রত্যাবর্তন করছি।

Surah bangla Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word bangla Translation of the Arabic text of Surah .

Surah bangla Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in bangla. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter