Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [41-50]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ

এবং হে আমার সম্প্রদায়! আমার কি হলো, আমি তোমাদেরকে আহ্বান করছি মুক্তির দিকে, আর তোমরা আমাকে ডাকছো দোযখের দিকে!

تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّـٰرِ

আমাকে ডাকছো যেন আমি আল্লাহ্‌কে অস্বীকার করি এবং এমন কিছুকে তার শরীক দাড় করাই, যা আমার জ্ঞানে নেই। আর আমি তোমাদেরকে ওই মহা সম্মানিত, অতিশয় ক্ষমাশীলদের প্রতি আহ্বান করছি।

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

নিজে নিজেই প্রমাণিত হলো যে, যার প্রতি আমাকে আহ্বান করছো, তাকে ডাকা কোন কাজের নয় দুনিয়াতে, না আখিরাতে আর এই আমার প্রত্যাবর্তন আল্লাহ্‌ দিকেই আর এও যে, সীমালঙ্ঘনকারীরাই হচ্ছে দোযখী।

فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

অতঃপর শীঘ্রই ওই সময় আসছে, যার সম্পর্কে আমি তোমাদেরকে বলছি; সেটাকে তোমরা স্মরণ করবে এবং আমি আপন কর্ম আল্লাহ্‌র দিকে সোপর্দ করছি। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ বান্দাদেরকে দেখছেন।

فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ

অতঃপর আল্লাহ্‌ তাকে রক্ষা করেছেন, তাদের প্রতারণার অনিষ্টাদি থেকে এবং ফির’আউনের অনুসারীদেরকে কঠিন শাস্তি ঘিরে রেখেছে।

ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ

আগুন, যার উপর তাদেরকে সকাল ও সন্ধ্যায় উপস্থিত করা হয়। এবং যেদিন ক্বিয়ামত সংঘটিত হবে সেদিন নির্দেশ দেওয়া হবে ‘ফির’আউনের অনুসারীদের কঠিনতর শাস্তিতে প্রবিষ্ট করো’।

وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ

এবং যখন তারা আগুনের মধ্যে পরস্পর বিতর্কে লিপ্ত হবে, তখন দুর্বলরা তাদেরকে বলবে, যারা বড় সেজে বসতো, ‘আমরা তোমাদের অনুসারী ছিলাম সুতরাং তোমরা কি আমাদের নিকট থেকে আগুনের কিছু অংশ হ্রাস করে নেবে?’

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ

ওই দাম্ভিকরা বলবে, ‘আমরা সবাই তো আগুনের মধ্যে রয়েছি; নিশ্চয় আল্লাহ্‌ বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করে ফেলেছেন’।

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ

এবং যারা আগুনের মধ্যে রয়েছে তারা সেটার দারোগাদেরকে বলবে, ‘আপন রবের নিকট প্রার্থনা করো যেন আমাদের উপর শাস্তির একটি দিন হালকা করে দেন’।

قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ

তারা বলবে, ‘তোমাদের রসূলগণ কি তোমাদের নিকট সুস্পষ্ট নিদর্শনসমূহ আনতেন না?’ তারা বলবে, ‘কেন নয়?’ বলবে, ‘সুতরাং তোমরাই প্রার্থনাকরো!’ এবং কাফিরদের প্রার্থনা নয়, কিন্তু উদ্দেশ্যহীনভাবে (ব্যর্থ হয়ে) ফেরার জন্যই।

Surah bangla Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word bangla Translation of the Arabic text of Surah .

Surah bangla Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in bangla. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter