Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [101-110]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

???????? ?????????? ??????? ????? ????? ??????? ????????? ?????? ???????? ?????? ??????? ????? ????????? ???????? ?????????? ??????? ??????? ???????? ??????????? ??????????? ??? ???????????

Und als (nun) zu ihnen ein Gesandter von Allah gekommen ist, das bestätigend, was ihnen (an Offenbarungen) bereits vorlag, da hat eine Gruppe von denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde, das Buch Allahs hinter ihren Rücken geworfen, als ob sie nicht Bescheid wüßten.

????????????? ??? ????????? ????????????? ?????? ?????? ???????????? ????? ?????? ??????????? ?????????? ????????????? ????????? ???????????? ???????? ????????? ?????? ??????? ????? ????????????? ????????? ???????? ??????????? ????? ???????????? ???? ?????? ??????? ????????? ???????? ?????? ???????? ????? ????????? ???????????????? ????????? ??? ???????????? ????? ?????? ????????? ???????????? ????? ??? ???????????? ????? ???? ?????? ?????? ???????? ???????? ???????????????? ??? ??????????? ????? ???????????? ???????? ????????? ?????? ??????????? ??? ????? ??? ??????????? ???? ???????? ?????????? ??? ???????? ?????? ???????????? ???? ???????? ???????????

Und sie folgten dem, was die Teufel unter der Herrschaft Sulaimans (den Menschen) verlasen. Nicht Sulaiman war ungläubig, sondern die Teufel waren es, indem sie die Menschen in der Zauberei unterwiesen und in dem, was auf die (beiden) engel(haften Männer) in Babel, Harut und Marut, herabgesandt worden war. Und sie (beide) unterwiesen niemanden (in der Zauberei), ohne zu sagen: „Wir sind nur eine Versuchung; so werde (darum) nicht ungläubig. Und so lernten sie von ihnen (beiden) das (Zaubermittel), womit man Zwietracht zwischen den Ehegatten stiftet. Doch können sie damit niemandem schaden, außer mit Allahs Erlaubnis. Und sie erlernten, was ihnen schadet und nicht nützt. Und sie wußten doch, daß, wer es erkaufte, am Jenseits wahrlich keinen Anteil hätte. Fürwahr, wie schlimm ist das, wofür sie ihre Seelen verkauft haben, wenn sie (es) nur wüßten!

?????? ????????? ?????????? ???????????? ??????????? ????? ????? ??????? ??????? ????? ???????? ???????????

Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären, dann wäre eine Belohnung von Allah dafür wahrlich besser (als das, was sie erkauft haben), wenn sie (es) nur wüßten.

????????????? ????????? ?????????? ??? ?????????? ???????? ?????????? ????????? ????????????? ???????????????? ??????? ???????

O die ihr glaubt, sagt nicht (zum Propheten): „ra’ina sondern sagt: „unzurna Und hört (auf den Propheten)! Und für die Ungläubigen wird es schmerzhafte Strafe geben.

???? ??????? ????????? ????????? ???? ?????? ?????????? ????? ?????????????? ??? ????????? ????????? ????? ?????? ???? ??????????? ????????? ????????? ????????????? ??? ????????? ????????? ??? ????????? ??????????

Weder diejenigen unter den Leuten der Schrift, die ungläubig sind, noch die Götzendiener möchten, daß euch etwas Gutes von eurem Herrn offenbart wird. Aber Allah zeichnet mit Seinem Erbarmen aus, wen Er will, denn Allah besitzt große Huld.

???? ??????? ???? ??????? ???? ???????? ?????? ???????? ????????? ???? ??????????? ?????? ???????? ????? ??????? ?????? ????? ??????

Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen - Wir bringen bessere oder gleichwertige dafür. Weißt du denn nicht, daß Allah zu allem die Macht hat?

??????? ?????? ???????? ????? ??????? ????? ?????? ????????????? ???????????? ????? ????? ???? ????? ??????? ??? ??????? ????? ???????

Weißt du denn nicht, daß Allah es ist, Der die Herrschaft über die Himmel und die Erde hat, und daß ihr außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer habt?

???? ?????????? ??? ???????????? ??????????? ????? ?????? ??????? ??? ??????? ????? ??????????? ????????? ????????????? ?????? ????? ???????? ??????????

Oder wollt ihr vielmehr euren Gesandten bitten, so wie zuvor schon Musa gebeten worden war. Wer den Glauben mit dem Unglauben vertauscht, der ist fürwahr vom rechten Weg abgeirrt.

????? ??????? ????? ?????? ?????????? ???? ????????????? ????? ?????? ???????????? ????????? ??????? ????? ????? ?????????? ????? ?????? ??? ????????? ?????? ????????? ?????????? ???????????? ??????? ???????? ??????? ????????????? ????? ??????? ?????? ????? ?????? ???????

Viele von den Leuten der Schrift möchten euch, nachdem ihr den Glauben (angenommen) habt, wieder zu Ungläubigen machen, aus Mißgunst von sich selbst aus, nachdem ihnen die Wahrheit klargeworden ist. Doch verzeiht und seid nachsichtig, bis Allah mit Seiner Anordnung kommt! Allah hat zu allem die Macht.

???????????? ??????????? ?????????? ???????????? ????? ???????????? ???????????? ????? ?????? ????????? ????? ???????? ????? ??????? ????? ??????????? ???????

Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe. Und was ihr für euch selbst an Gutem vorausschickt, werdet ihr bei Allah finden. Was ihr tut, sieht Allah wohl.

Surah german Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word german Translation of the Arabic text of Surah .

Surah german Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in german. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter