Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [261-270]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

??????? ????????? ?????????? ????????????? ??? ??????? ??????? ???????? ??????? ?????????? ?????? ????????? ??? ????? ?????????? ????????? ???????? ????????? ????????? ????? ????????? ????????? ??????? ???????

Das Gleichnis derjenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben, ist das eines Saatkorns, das sieben Ähren wachsen läßt, (und) in jeder Ähre hundert Körner. Allah vervielfacht, wem Er will. Und Allah ist Allumfassend und Allwissend.

????????? ?????????? ????????????? ??? ??????? ??????? ????? ??? ??????????? ???? ?????????? ?????? ?????? ????? ??????? ?????????? ????? ????????? ????? ?????? ?????????? ????? ???? ???????????

Diejenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben und hierauf dem, was sie ausgegeben haben, weder Vorhaltungen noch Beleidigungen nachfolgen lassen, die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie traurig sein.

??????? ?????????? ???????????? ?????? ???? ???????? ???????????? ?????? ????????? ??????? ???????

Freundliche Worte und Vergebung sind besser als ein Almosen, dem Beleidigungen nachfolgen. Allah ist Unbedürftig und Nachsichtig.

????????????? ????????? ?????????? ??? ??????????? ???????????? ?????????? ??????????? ????????? ??????? ???????? ???????? ???????? ????? ???????? ????????? ??????????? ?????????? ??????????? ???????? ????????? ???????? ??????? ???????????? ??????? ??????????? ???????? ???? ??????????? ?????? ?????? ??????? ?????????? ????????? ??? ??????? ????????? ?????????????

O die ihr glaubt, macht nicht eure Almosen durch Vorhaltungen und Beleidigungen zunichte, wie derjenige, der seinen Besitz aus Augendienerei vor den Menschen ausgibt und nicht an Allah und den Jüngsten Tag glaubt! So ist sein Gleichnis das eines glatten Steins mit Erdreich darüber: Ein heftiger Regenguß trifft ihn und läßt ihn nackt. Sie haben keine Macht über etwas von dem, was sie erworben haben. Allah leitet das ungläubige Volk nicht recht.

???????? ????????? ?????????? ????????????? ??????????? ????????? ??????? ???????????? ????? ??????????? ???????? ???????? ?????????? ?????????? ??????? ?????????? ????????? ?????????? ????? ????? ????????? ??????? ???????? ????????? ????? ??????????? ???????

Das Gleichnis jener aber, die ihren Besitz im Trachten nach Allahs Zufriedenheit und aus ihrer Gewißheit ausgeben, ist das eines Gartens auf einer Anhöhe, den ein heftiger Regenguß trifft, und da bringt er seinen Ernteertrag zweifach (hervor). Und wenn ihn kein heftiger Regenguß trifft, so doch Sprühregen. Und was ihr tut, sieht Allah wohl.

????????? ?????????? ??? ??????? ????? ??????? ???? ???????? ??????????? ??????? ??? ????????? ???????????? ????? ?????? ??? ????? ???????????? ??????????? ????????? ??????? ?????????? ?????????? ????????????? ????????? ????? ????? ?????????????? ????????? ????????? ??????? ?????? ?????????? ??????????? ??????????????

Möchte einer von euch gern, daß er einen Garten habe mit Palmen und Rebstöcken, durcheilt von Bächen, in dem er von allen Früchten hat, während ihn (schon) hohes Alter getroffen hat und er (noch) schwache Nachkommenschaft hat, und daß ihn (den Garten) dann ein glühend heißer Wirbelwind treffe und er hierauf verbrenne? So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget!

????????????? ????????? ??????????? ?????????? ??? ?????????? ??? ?????????? ????????? ??????????? ????? ????? ?????????? ????? ???????????? ?????????? ?????? ?????????? ????????? ????????????? ??????? ??? ??????????? ?????? ????????????? ????? ??????? ??????? ???????

O die ihr glaubt, gebt aus von den guten Dingen aus eurem Erworbenen und von dem, was Wir für euch aus der Erde hervorgebracht haben. Und sucht nicht zum Ausgeben das Schlechte davon aus, während ihr (selbst) es nicht nehmen würdet, ohne dabei ein Auge zuzudrücken. Und wißt, daß Allah Unbedürftig und Lobenswürdig ist.

???????????? ?????????? ????????? ????????????? ???????????????? ????????? ????????? ??????????? ??????? ?????????? ????????? ??????? ???????

Der Satan verspricht euch Armut und befiehlt euch Schändliches. Allah aber verspricht euch Vergebung von Sich aus und Huld. Allah ist Allumfassend und Allwissend.

??????? ??????????? ??? ????????? ????? ?????? ??????????? ?????? ??????? ??????? ????????? ????? ?????????? ??????? ????????? ????????????

Er gibt Weisheit, wem Er will; und wem Weisheit gegeben wurde, dem wurde da viel Gutes gegeben. Aber nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.

?????? ?????????? ???? ????????? ???? ????????? ???? ??????? ??????? ??????? ???????????? ????? ??????????????? ???? ????????

Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. Und die Ungerechten werden keine Helfer haben.

Surah german Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word german Translation of the Arabic text of Surah .

Surah german Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in german. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter