Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [271-280]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

??? ????????? ???????????? ?????????? ????? ????? ?????????? ???????????? ????????????? ?????? ?????? ???????? ??????????? ?????? ???? ???????????????? ????????? ????? ??????????? ???????

Wenn ihr Almosen offen zeigt, so ist es trefflich. Wenn ihr sie aber verbergt und den Armen gebt, so ist es besser für euch, und Er (Allah) wird etwas von euren bösen Taten tilgen. Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.

???????? ???????? ?????????? ?????????? ??????? ??????? ??? ????????? ????? ?????????? ???? ?????? ???????????????? ????? ?????????? ?????? ??????????? ?????? ???????? ????? ?????????? ???? ?????? ??????? ?????????? ????????? ??? ???????????

Nicht dir obliegt ihre Rechtleitung, sondern Allah leitet recht, wen Er will. Was immer ihr an Gutem ausgebt, (das) ist für euch selbst. Und ihr gebt nur im Trachten nach Allahs Angesicht aus. Und was immer ihr an Gutem ausgebt, wird euch in vollem Maß zukommen, und es wird euch kein Unrecht zugefügt.

?????????????? ????????? ??????????? ??? ??????? ??????? ??? ?????????????? ??????? ??? ????????? ???????????? ?????????? ???????????? ???? ???????????? ??????????? ???????????? ??? ???????????? ???????? ??????????? ????? ?????????? ???? ?????? ??????? ??????? ????? ???????

(Gebt am besten aus) für die Armen, die auf Allahs Weg daran gehindert werden, im Lande umherreisen zu können. Der Unwissende hält sie wegen ihrer Zurückhaltung für unbedürftig. Du erkennst sie an ihrem Merkmal: Sie betteln die Menschen nicht aufdringlich an. Und was immer ihr an Gutem ausgebt, so weiß Allah darüber Bescheid.

????????? ?????????? ???????????? ?????????? ???????????? ?????? ????????????? ???????? ?????????? ????? ????????? ????? ?????? ?????????? ????? ???? ???????????

Diejenigen, die ihren Besitz bei Nacht und Tag, heimlich oder öffentlich ausgeben, haben ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll sie überkommen, noch werden sie traurig sein.

????????? ??????????? ??????????? ??? ?????????? ?????? ????? ??????? ??????? ????????????? ???????????? ???? ????????? ??????? ??????????? ????????? ???????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ??????? ????????? ????????? ???????????? ????? ????????? ?????????? ???? ????????? ?????????? ??????? ??? ?????? ???????????? ????? ???????? ?????? ????? ??????????????? ????????? ????????? ???? ?????? ??????????

Diejenigen, die Zins verschlingen, werden nicht anders aufstehen als jemand, den der Satan durch Wahnsinn hin und her schlägt. Dies (wird sein), weil sie sagten: „Verkaufen ist das gleiche wie Zinsnehmen. Doch hat Allah Verkaufen erlaubt und Zinsnehmen verboten. Zu wem nun eine Ermahnung von seinem Herrn kommt, und der dann aufhört, dem soll gehören, was vergangen ist, und seine Angelegenheit steht bei Allah. Wer aber rückfällig wird, jene sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben.

???????? ??????? ??????????? ????????? ????????????? ????????? ??? ??????? ????? ???????? ???????

Dahinschwinden lassen wird Allah den Zins und vermehren die Almosen. Allah liebt niemanden, der ein beharrlicher Ungläubiger und Sünder ist.

????? ????????? ?????????? ??????????? ?????????????? ???????????? ??????????? ??????????? ??????????? ?????? ?????????? ????? ????????? ????? ?????? ?????????? ????? ???? ???????????

Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll sie überkommen, noch werden sie traurig sein.

????????????? ????????? ?????????? ????????? ??????? ????????? ??? ?????? ???? ???????????? ??? ?????? ????????????

O die ihr glaubt, fürchtet Allah und laßt das sein, was an Zins(geschäften) noch übrig ist, wenn ihr gläubig seid.

????? ????? ??????????? ??????????? ???????? ????? ??????? ????????????? ????? ???????? ???????? ??????? ????????????? ??? ??????????? ????? ???????????

Wenn ihr es aber nicht tut, dann laßt euch Krieg von Allah und Seinem Gesandten ansagen! Doch wenn ihr bereut, dann steht euch euer (ausgeliehenes) Grundvermögen zu; (so) tut weder ihr Unrecht, noch wird euch Unrecht zugefügt.

????? ????? ??? ???????? ?????????? ?????? ??????????? ????? ???????????? ?????? ??????? ??? ??????? ???????????

Und wenn er (der Schuldner) in Schwierigkeiten ist, dann sei (ihm) Aufschub (gewährt,) bis eine Erleichterung (eintritt). Und daß ihr (es) als Almosen erlaßt, ist besser für euch, wenn ihr (es) nur wißt.

Surah german Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word german Translation of the Arabic text of Surah .

Surah german Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in german. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter