Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [111-120]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

??? ???????????? ??????? ?????? ????? ?????????????? ???????????? ???????????? ????? ??? ??????????

Sie werden euch keinen Schaden zufügen, außer Beleidigungen. Und wenn sie gegen euch kämpfen, werden sie euch den Rücken kehren, und hierauf wird ihnen keine Hilfe zuteil werden.

???????? ?????????? ?????????? ?????? ??? ?????????? ?????? ???????? ????? ??????? ???????? ????? ???????? ????????? ???????? ????? ??????? ?????????? ?????????? ?????????????? ??????? ??????????? ???????? ??????????? ??????????? ??????? ????????????? ??????????????? ???????? ?????? ??????? ????? ??????? ??????????? ???????????

Auferlegt ist ihnen Erniedrigung, wo immer sie angetroffen werden-, außer mit einem Seil von Allah und einem Seil von den Menschen -, und sie haben sich Zorn von Allah zugezogen, und Elend ist ihnen auferlegt. Dies, weil sie stets Allahs Zeichen verleugneten und die Propheten zu Unrecht töteten, weil sie sich widersetzten und stets übertraten.

?????????? ????????? ????? ?????? ?????????? ??????? ?????????? ????????? ???????? ??????? ????????? ???????? ?????? ???????????

Sie sind nicht (alle) gleich. Unter den Leuten der Schrift ist eine standhafte Gemeinschaft, die Allahs Zeichen zu Stunden der Nacht verliest und sich (im Gebet) niederwirft.

??????????? ????????? ??????????? ????????? ????????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????? ?????????????? ??? ????????????? ??????????????? ???? ??????????????

Sie glauben an Allah und den Jüngsten Tag und gebieten das Rechte und verbieten das Verwerfliche und beeilen sich mit den guten Dingen. Jene gehören zu den Rechtschaffenen.

????? ??????????? ???? ?????? ????? ???????????? ????????? ???????? ???????????????

Und was sie an Gutem tun, das wird ihnen nicht ungedankt bleiben. Und Allah weiß über die Gottesfürchtigen Bescheid.

????? ????????? ????????? ??? ???????? ???????? ????????????? ?????? ???????????? ????? ??????? ????????? ??????????????? ????????? ????????? ???? ?????? ??????????

Gewiß, denjenigen, die ungläubig sind, werden weder ihr Besitz noch ihre Kinder vor Allah etwas nützen. Das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben.

?????? ??? ?????????? ??? ??????? ??????????? ?????????? ???????? ????? ?????? ????? ????????? ?????? ?????? ?????????? ??????????? ??????????????? ????? ?????????? ??????? ????????? ??????????? ???????????

Das Gleichnis dessen, was sie in diesem irdischen Leben ausgeben, ist das eines eisigen Windes, der die Saatfelder von Leuten trifft, die sich selbst Unrecht zugefügt haben; und so vernichtet er sie. Allah hat ihnen kein Unrecht zugefügt, sondern sie selbst fügen sich Unrecht zu.

????????????? ????????? ?????????? ??? ???????????? ????????? ???? ????????? ??? ????????????? ???????? ???????? ??? ????????? ???? ?????? ????????????? ???? ????????????? ????? ??????? ??????????? ????????? ???? ????????? ?????? ??????????? ??? ??????? ???????????

O die ihr glaubt, nehmt keine Vertrauten außer von euch. Sie scheuen keine Mühe, euch zu verwirren, und möchten gern, daß ihr in Bedrängnis geratet. Schon wurde aus ihren Mündern Haß offenkundig, aber was ihre Brüste verborgen halten, ist (noch) schwerwiegender. Wir haben euch die Zeichen bereits klargemacht, wenn ihr begreifen wollt.

???????????? ?????????? ?????????????? ????? ?????????????? ????????????? ???????????? ???????? ??????? ????????? ????????? ????????? ??????? ???????? ???????? ?????????? ???????????? ???? ?????????? ???? ???????? ????????????? ????? ??????? ???????? ??????? ??????????

Da habt ihr sie doch geliebt, während sie euch nicht lieben, und ihr glaubt an das gesamte Buch. Wenn sie euch treffen, sagen sie: „Wir glauben. Wenn sie jedoch allein sind, beißen sie sich in die Fingerspitzen vor Grimm gegen euch. Sag: Sterbt an eurem Grimm! Gewiß, Allah weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.

??? ???????????? ???????? ?????????? ????? ?????????? ????????? ??????????? ?????? ????? ??????????? ???????????? ??? ??????????? ?????????? ????????? ????? ??????? ????? ??????????? ???????

Wenn euch etwas Gutes widerfährt, tut es ihnen leid. Wenn euch jedoch etwas Böses trifft, sind sie froh darüber. Wenn ihr aber geduldig seid und gottesfürchtig, wird euch ihre Arglist keinen Schaden zufügen. Allah umfaßt, was sie tun.

Surah german Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word german Translation of the Arabic text of Surah .

Surah german Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in german. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter