Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [181-190]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

??????? ?????? ??????? ?????? ????????? ????????? ????? ??????? ??????? ???????? ????????????? ?????????? ??? ???????? ???????????? ??????????????? ???????? ????? ????????? ???????? ??????? ??????????

Allah hat ja die Worte derjenigen gehört, die sagten: „Allah ist gewiß arm, und wir sind reich. Wir werden aufschreiben, was sie sagten, und daß sie die Propheten zu Unrecht töteten; und Wir werden zu ihnen sagen „Kostet die Strafe des Brennens!

??????? ????? ????????? ??????????? ??????? ??????? ?????? ?????????? ????????????

Dies (geschieht) wegen dessen, was eure Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil Allah keiner ist, der den Menschen Unrecht zufügt.

????????? ????????? ????? ??????? ?????? ?????????? ?????? ???????? ????????? ??????? ??????????? ??????????? ?????????? ????????? ???? ???? ?????????? ?????? ???? ??????? ??????????????? ??????????? ???????? ?????? ??????????????? ??? ??????? ??????????

(Es sind) diejenigen, die sagten: „Allah hat uns verpflichtet, keinem Gesandten zu glauben, bis er uns ein Opfer bringt, das vom Feuer verzehrt wird. Sag: „Schon vor mir sind Gesandte mit klaren Beweisen zu euch gekommen und mit dem, wovon ihr spracht. Warum habt ihr sie dann getötet, wenn ihr wahrhaftig seid?

????? ?????????? ?????? ??????? ?????? ???? ???????? ??????? ??????????????? ??????????? ???????????? ??????????

Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so sind bereits Gesandte vor dir der Lüge bezichtigt worden, die mit den klaren Beweisen, den Büchern der Weisheit und den erleuchtenden Büchern kamen.

????? ?????? ?????????? ?????????? ?????????? ??????????? ??????????? ?????? ????????????? ????? ???????? ???? ???????? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ????? ??????????? ??????????? ?????? ??????? ??????????

Jede Seele wird den Tod kosten. Und erst am Tag der Auferstehung wird euch euer Lohn in vollem Maß zukommen. Wer dann dem (Höllen)feuer entrückt und in den (Paradies)garten eingelassen wird, der hat fürwahr einen Erfolg erzielt. Und das diesseitige Leben ist nur trügerischer Genuß.

?????????????? ???? ????????????? ????????????? ??????????????? ???? ????????? ???????? ?????????? ??? ?????????? ?????? ????????? ???????????? ????? ????????? ????? ??????????? ???????????? ??????? ??????? ???? ?????? ??????????

Ihr werdet ganz gewiß in eurem Besitz und in eurer eigenen Person geprüft werden, und ihr werdet ganz gewiß von denjenigen, denen die Schrift vor euch gegeben wurde, und denen, die (Allah etwas) beigesellen, viel Beleidigendes zu hören bekommen. Doch wenn ihr standhaft und gottesfürchtig seid, so gehört dies gewiß zur Entschlossenheit (in der Handhabung) der Angelegenheiten.

?????? ?????? ??????? ???????? ????????? ???????? ?????????? ????????????????? ????????? ????? ?????????????? ??????????? ???????? ??????????? ????????????? ????? ??????? ????????? ???????? ??? ???????????

Und (gedenkt,) als Allah mit denjenigen, denen die Schrift gegeben worden war, ein Abkommen traf: „Ihr sollt sie den Menschen ganz gewiß klar machen und sie nicht verborgen halten! Da warfen sie sie hinter ihren Rücken und verkauften sie für einen geringen Preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen!

??? ??????????? ????????? ??????????? ?????? ??????? ????????????? ??? ??????????? ????? ???? ??????????? ????? ?????????????? ??????????? ????? ??????????? ???????? ??????? ???????

Und meine ja nicht, daß diejenigen, die froh sind über das, was sie begangen haben, und denen es lieb ist, für etwas gelobt zu werden, was sie nicht getan haben, - meine ja nicht, sie seien der Strafe entronnen! Für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.

????????? ?????? ????????????? ???????????? ????????? ?????? ????? ?????? ???????

Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Allah hat zu allem die Macht.

????? ??? ?????? ????????????? ??????????? ???????????? ???????? ???????????? ????????? ?????????? ????????????

In der Schöpfung der Himmel und der Erde und in dem Unterschied von Nacht und Tag liegen wahrlich Zeichen für diejenigen, die Verstand besitzen,

Surah german Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word german Translation of the Arabic text of Surah .

Surah german Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in german. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter