Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [11-20]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

????? ???????????? ????? ?????? ???????? ?????? ????????? ?????????????? ???? ?????? ???????? ????? ??????? ??? ????????? ??? ???????? ??????? ???????????? ??? ?????????????? ???????? ??????? ??????? ???????? ??????? ????? ??????? ?????? ????? ????? ???? ???????? ??? ?????

Er hat vor sich und hinter sich Begleiter, die ihn auf Allahs Befehl beschützen. Allah ändert nicht den Zustand eines Volkes, bis sie das ändern, was in ihnen selbst ist. Und wenn Allah einem Volk Böses will, so kann es nicht zurückgewiesen werden. Und sie haben außer Ihm keinen Schutzherrn.

???? ??????? ????????? ????????? ??????? ????????? ????????? ?????????? ??????????

Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.

??????????? ????????? ??????????? ?????????????????? ???? ?????????? ?????????? ???????????? ????????? ????? ??? ???????? ?????? ???????????? ??? ??????? ?????? ??????? ??????????

Und der Donner lobpreist Ihn und (desgleichen) die Engel aus Furcht vor Ihm. Und Er sendet die Donnerschläge und trifft damit, wen Er will. Dabei streiten sie über Allah, wo Er doch stark im Streiten ist.

????? ???????? ????????? ??????????? ????????? ??? ???????? ??? ?????????????? ????? ???????? ?????? ????????? ????????? ????? ????????? ?????????? ????? ????? ???? ????????????? ????? ???????? ????????????? ?????? ??? ???????

Ihm gebührt die wahre Anrufung. Diejenigen, die sie außer Ihm anrufen, erhören sie in nichts. Sie sind nur wie einer, der seine Hände nach Wasser ausstreckt, damit es seinen Mund erreiche, aber es erreicht ihn nicht. Aber das Bittgebet der Ungläubigen geht nur ins Leere.

? ?????????? ????????? ??? ??? ????????????? ??????????? ??????? ????????? ???????????? ???????????? ????????????

Und vor Allah wirft sich nieder, wer in den Himmeln und auf der Erde ist, ob freiwillig oder widerwillig, und (auch) ihre Schatten, am Morgen und am Abend.

???? ??? ?????? ????????????? ??????????? ???? ???????? ???? ??????????????? ???? ????????? ???????????? ??? ??????????? ????????????? ??????? ????? ??????? ???? ???? ????????? ??????????? ???????????? ???? ???? ????????? ???????????? ??????????? ???? ????????? ??????? ?????????? ????????? ??????????? ??????????? ????????? ??????????? ???? ??????? ??????? ????? ?????? ?????? ?????????? ????????????

Sag: Wer ist der Herr der Himmel und der Erde? Sag: Allah. Sag: Nehmt ihr euch denn außer Ihm Schutzherren, die sich selbst weder Nutzen noch Schaden zu bringen vermögen? Sag: Sind (etwa) der Blinde und der Sehende gleich? Oder sind (etwa) die Finsternisse und das Licht gleich? Oder haben sie Allah (solche) Teilhaber gegeben, die eine Schöpfung wie die Seinige schufen, so daß ihnen die Schöpfung ähnlich erscheint? Sag: Allah ist der Schöpfer von allem, und Er ist der Eine, der Allbezwinger.

??????? ???? ??????????? ?????? ????????? ??????????? ??????????? ??????????? ????????? ??????? ?????????? ???????? ?????????? ???????? ??? ???????? ??????????? ???????? ???? ??????? ?????? ??????????? ????????? ???????? ??????? ???????? ????????????? ???????? ????????? ?????????? ????????? ???????? ??? ??????? ???????? ?????????? ??? ?????????? ????????? ???????? ??????? ????????????

Er läßt vom Himmel Wasser herabkommen, und dann fließen Täler entsprechend ihrem Maß, daraufhin trägt die Flut aufschwellenden Schaum. Und aus dem, worüber man das Feuer anzündet, im Trachten (da)nach(,) Schmuck oder Gerät (anzufertigen, entsteht) ein ähnlicher Schaum. So prägt Allah (im Gleichnis) das Wahre und das Falsche. Was nun den Schaum angeht, so vergeht er nutzlos. Was aber den Menschen nützt, das bleibt in der Erde. So prägt Allah die Gleichnisse.

?????????? ????????????? ??????????? ???????????? ??????????? ???? ?????????????? ????? ???? ????? ????? ???? ??? ????????? ???????? ??????????? ??????? ????????????? ??????? ????????????? ?????? ?????? ?????????? ?????????????? ?????????? ???????? ??????????

Für diejenigen, die auf ihren Herrn hören, ist das Beste. Diejenigen aber, die nicht auf Ihn hören, wenn sie alles hätten, was auf der Erde ist, und noch einmal das Gleiche dazu, würden sie sich sicherlich damit loskaufen. Für sie wird es eine böse Abrechnung geben, und ihr Zufluchtsort ist die Hölle - eine schlimme Lagerstatt!

???????? ???????? ????????? ??????? ???????? ??? ???????? ???????? ?????? ???? ?????????? ???????? ??????????? ????????? ????????????

Ist etwa jemand, der weiß, daß das, was zu dir von deinem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, die Wahrheit ist, wie jemand, der blind ist? Jedoch bedenken nur diejenigen, die Verstand besitzen.

????????? ???????? ???????? ??????? ????? ?????????? ???????????

Diejenigen, die Allahs Bund halten und das Abkommen nicht brechen

Surah german Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word german Translation of the Arabic text of Surah .

Surah german Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in german. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter