Quran Quote  : 

Surah Englsh Translation, Transliteration Tafsir [71-80]

Read More
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

???????????????? ???????????????? ?????????? ???????????? ??????? ??????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????? ???????????? ??????????? ??????????? ??????????? ???????????? ??????? ?????????????? ????????????? ?????????????? ???????? ????? ??????? ??????? ???????,

Die gläubigen Männer und Frauen sind einer des anderen Beschützer. Sie gebieten das Rechte und verbieten das Verwerfliche, verrichten das Gebet und entrichten die Abgabe und gehorchen Allah und Seinem Gesandten. Sie sind es, derer Allah Sich erbarmen wird. Gewiß, Allah ist Allmächtig und Allweise.

?????? ??????? ?????????????? ???????????????? ????????? ??????? ??? ????????? ???????????? ?????????? ?????? ??????????? ????????? ??? ????????? ??????? ??????????? ????? ??????? ????????? ??????? ???? ????????? ??????????,

Allah hat den gläubigen Männern und Frauen Gärten versprochen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, und gute Wohnungen in den Gärten Edens. Wohlgefallen von Allah ist aber (noch) größer. Das ist der großartige Erfolg.

????????????? ?????????? ??????? ??????????? ????????????????? ????????? ??????????? ?????????????? ?????????? ???????? ??????????,

O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein - ein schlimmer Ausgang!

??????????? ????????? ??? ???????? ???????? ???????? ???????? ????????? ??????????? ?????? ????????????? ?????????? ????? ???? ??????????? ????? ?????????? ??????? ???? ???????????? ??????? ???????????? ??? ?????????? ????? ?????????? ???? ??????? ???????? ????? ????????????? ????????????? ??????? ???????? ???????? ??? ?????????? ?????????????? ????? ?????? ??? ????????? ??? ??????? ????? ???????,

Sie schwören bei Allah, sie hätten (es) nicht gesagt. Aber sie haben ja das Wort des Unglaubens gesagt und sind, nachdem sie den Islam (angenommen) hatten, ungläubig geworden. Sie hatten vor (, das auszuführen), was sie (doch) nicht erreicht haben. Und sie grollten darüber nur, daß Allah - und (auch) Sein Gesandter - sie von Seiner Huld reich gemacht hat. Wenn sie nun bereuen, ist es besser für sie. Wenn sie sich aber abkehren, wird Allah sie mit einer schmerzhaften Strafe im Diesseits und Jenseits strafen, und sie werden auf der Erde weder Schutzherrn noch Helfer haben.

?????????? ????? ??????? ??????? ?????? ?????????? ??? ????????? ??????????????? ?????????????? ???? ??????????????,

Unter ihnen gibt es manche, die gegenüber Allah eine Verpflichtung eingegangen sind: Wenn Er uns etwas von Seiner Huld gewährt, werden wir ganz gewiß Almosen geben und ganz gewiß zu den Rechtschaffenen gehören.

????????? ?????????? ???? ????????? ????????? ????? ???????????? ?????? ????????????,

Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab.

?????????????? ???????? ??? ??????????? ?????? ?????? ????????????? ?????? ??????????? ??????? ??? ????????? ??????? ???????? ???????????,

So setzte Er als Folge davon in ihre Herzen Heuchelei bis zum Tag, an dem sie Ihm begegnen werden, dafür, daß sie gegenüber Allah brachen, was sie Ihm versprochen hatten, und daß sie zu lügen pflegten.

?????? ???????????? ????? ??????? ???????? ????????? ?????????????? ??????? ??????? ????????? ??????????,

Wissen sie denn nicht, daß Allah ihr Geheimes und ihre vertraulichen Gespräche kennt und daß Allah der Allwisser der verborgenen Dinge ist?

????????? ??????????? ???????????????? ???? ?????????????? ??? ???????????? ??????????? ??? ????????? ?????? ?????????? ????????????? ???????? ?????? ??????? ???????? ???????? ??????? ???????,

Diejenigen, die gegen die Freiwilligen unter den Gläubigen wegen der Almosen verhöhnen und (auch) gegen diejenigen, die nichts als ihre Mühe (als Leistung zu erbringen) finden, und dann über sie spotten - Allah spottet über sie, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.

??????????? ?????? ???? ??? ???????????? ?????? ??? ???????????? ?????? ????????? ??????? ????? ???????? ??????? ??????? ??????? ??????????? ????????? ????????? ????????????? ????????? ??? ??????? ????????? ?????????????,

Bitte um Vergebung für sie, oder bitte nicht um Vergebung für sie; wenn du (auch) siebzigmal um Vergebung für sie bittest, so wird Allah ihnen doch nicht vergeben. Dies (geschieht deshalb), weil sie Allah und Seinen Gesandten verleugnet haben. Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht.

Surah german Translation and Transliteration

In Surah you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word german Translation of the Arabic text of Surah .

Surah german Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah we have included two Tafseer (Commentary) in german. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Sign up for Newsletter